Glossary entry (derived from question below)
Jan 9, 2005 19:28
19 yrs ago
Danish term
SVIGTER
Danish to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Trains
Alarmhorn, meldelamper VEKSELSTRØM SVIGTER og TURBOSMØREPUMPE
(here I don't know if Svigter is a verb and in this case why it is in upper case).
(here I don't know if Svigter is a verb and in this case why it is in upper case).
Proposed translations
(English)
4 | BREAKER | Suzanne Blangsted (X) |
4 | cuts out | Eliza-Anna |
Proposed translations
30 mins
Selected
BREAKER
I believe you are talking about an electrical failure switch here, e.g. a breaker
Peer comment(s):
disagree |
montanus
: Too late; however,it is quite normal that a system provides both an acoustic alarm and (red) alarm light at the same time.The reason for 'upper case', is that it is a normal short form to denote the NAME of the alarm lamp , namely the lamp "AC IS FAILING"
2 hrs
|
yes, and that switch is here in the US called a breaker
|
|
agree |
Will Matter
: Yup, and in the U.S. we call it a "breaker" or "circuit breaker", Blangsted is correct.
2 hrs
|
Tak Will
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Ms Blangsted, this is more logical here."
28 mins
cuts out
Could be "cuts out", stops working" or "fails".
Discussion