Aug 6, 2004 09:58
19 yrs ago
English term
maximize
English to Russian
Marketing
Advertising / Public Relations
advertising
Maximize your brand!
реклама фирмы, которая предлагает услуги вебдизайна и вебхостинга
реклама фирмы, которая предлагает услуги вебдизайна и вебхостинга
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
Раскрутите свой бренд до максимума!
Подходит к направленности и тематике этого конкретного предложения.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-08-06 10:07:36 GMT)
--------------------------------------------------
\"К тому же, чтобы заявить о себе, им необходимо будет раскрутить свой бренд, а имя в Интернете - это время и деньги\".
Аналитик ИК \"Атон\" Надежда Голубева также считает, что главное для новой поисковой системы - раскрутить свой бренд.
www.finiz.ru/cfin/tmpl-print/id_art-822
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-08-06 10:25:02 GMT)
--------------------------------------------------
Я перевел с таким пониманием, что Вам нужен рекламный слоган.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 41 mins (2004-08-06 12:39:41 GMT)
--------------------------------------------------
Re: Alexander Demyanov\'s note
Александр, поискав ссылки на это выражение, я пришел к выводу, что Вы правы. В результате, я даже более доволен своим переводом, так как теперь ясно: \"раскрутить бренд\" - точный перевод \"to maximize a brand\".
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-08-06 10:07:36 GMT)
--------------------------------------------------
\"К тому же, чтобы заявить о себе, им необходимо будет раскрутить свой бренд, а имя в Интернете - это время и деньги\".
Аналитик ИК \"Атон\" Надежда Голубева также считает, что главное для новой поисковой системы - раскрутить свой бренд.
www.finiz.ru/cfin/tmpl-print/id_art-822
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-08-06 10:25:02 GMT)
--------------------------------------------------
Я перевел с таким пониманием, что Вам нужен рекламный слоган.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 41 mins (2004-08-06 12:39:41 GMT)
--------------------------------------------------
Re: Alexander Demyanov\'s note
Александр, поискав ссылки на это выражение, я пришел к выводу, что Вы правы. В результате, я даже более доволен своим переводом, так как теперь ясно: \"раскрутить бренд\" - точный перевод \"to maximize a brand\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем!"
+1
1 min
Добейтесь максимальной популярности/узнаваемости своей марки!
.
+1
3 mins
сделайте Вашу торговую марку максимально известной
Наверное так подойдет
Something went wrong...