Dec 7, 2015 20:32
8 yrs ago
1 viewer *
Italiano term

avevo fatto una disposizione di maggiorasco per i miei beni

Da Italiano a Inglese Arte/Letteratura Legale (generale) In A Historical Novel
Contesto:

"Quando partii dalla Spagna nell'anno 1502 avevo fatto una disposizione di maggiorasco per i miei beni, nel modo che allora mi parve più conveniente all'anima mia e al servicio dell'Eterno Dio, nonché all'onore mio e dei miei discendenti..."

Molte Grazie,

Barbara
Proposed translations (Inglese)
5 +1 had made a stipulation for inheritance by my firstborn [male] child

Proposed translations

+1
12 min

had made a stipulation for inheritance by my firstborn [male] child

See below:

Il diritto di maggiorasco (in latino maioratus, in spagnolo mayorazgo) era, nell'antico sistema, il diritto del primogenito di ereditare tutto il patrimonio familiare. L'eredità andava di solito al figlio maschio maggiore, mentre gli altri ne restavano esclusi. Tuttavia, ogni luogo aveva le sue usanze: per esempio, in certe zone della Francia e della Germania, il "maggiorasco" era più che altro un "minorasco", poiché era il figlio minore ad ereditare tutto, essendo quello che restava più a lungo con i genitori, e potendo provvedere così più probabilmente alla loro vecchiaia.

Il diritto di successione riservato al figlio cadetto (diritto di minorasco), in vigore nelle regioni con insediamenti sparsi, aveva lo scopo di conservare la dimensione delle rendite economiche.
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X) : maggiorasco a.k.a. primogeniture = down the male-at-birth line.
1 ora
not a clue what you mean.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search