Jul 21, 2010 18:58
13 yrs ago
9 viewers *
German term

Das Anlegen einer Blutleere oder Sperre erleichtert die Übersicht.

German to English Medical Medical (general) ankle surgery
I saw the gloss entries for Blutleere, but how can you "anlegen" a Blutleere?
I could say create/establish a bloodless environment (or similar) but then I'm left with Sperre. There's no indication of what alternative to Sperre is implied.

Any help appreciated!

Discussion

Ellen Kraus Jul 23, 2010:
in reply to Trudy´s question: first of all, I must apologize for the delayed answer. but there were technical problems. whenever I tried to post my answer, I was asked to wait. 'What I had in mind when I wrote "device", was the pneumatic, pressurized cuff. maybe device is a bit overdone, instrument might be preferable.
Andreas Hild Jul 22, 2010:
@Jonathan Yes, that is a possible way to create an artificial ischemia.
Jonathan MacKerron Jul 21, 2010:
application of an Esmarch bandage or tourniquet.. ??

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

tourniquet

for "Blutsperre" -> http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical/515908-Ö...

HTH :-)

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-07-22 12:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

To make it clear: I added "for Blutspeere" to differentiate against "Blutleere" - here I support Jonathan's contribution "exsanguination" as the maximum Blutleere of a limb you can get before surgery.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-07-22 15:21:19 GMT)
--------------------------------------------------

@Jennifer, of course, I have also reviewed the definitions (general, medical ...) of "exsanguination" - BUT: you cannot ignore the relevant texts from the field of anesthesiology and surgery, in the example ref. I quoted in my comment to Jonathan, you can read:

"Applying a pressurized pneumatic cuff to a limb can be used to prevent the central spread of local anaesthetic during intravenous regional anaesthesia. It may also be used to reduce bleeding and improve the surgical field when operating on an exsanguinated limb. Using a tourniquet can induce significant physiological changes depending on the duration of inflation and the general status of the patient.

Tourniquet application

Maintaining a bloodless field during limb surgery ...."

And this on the website "Anaesthesia UK" (for professionals), see: http://www.frca.co.uk/aboutus.aspx

There are more examples when googling (only University sites) ...
http://www.med.umich.edu/anes/tcpub/mich_airway/newsletter/9...
http://nursing.uchc.edu/unit_manuals/perioperative/or/docs/P...
http://www.uchsc.edu/surgery/education/grandrounds/GRpdfs/20...
http://ukhealthcare.uky.edu/cartilage/articles/anatomic.pdf (see page 3)
http://www.anesthesia.wisc.edu/med3/localanes/localhandout.h...

...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2010-07-23 16:22:25 GMT)
--------------------------------------------------

Another note on the German term "Blutlehre" - which does exist indeed, however, with different meanings from "Blutleere" in this translation question. Actually, use of Blutlehre may be found for three reasons:
1. typo for "Blutleere"
2. meaning: Lehre vom Blut, Hämatologie (Blutlehre in this sense is really obsolete)
3. Blutlehre in a historical context, e.g. so-called ritueller Mord with jews (see first URL), or Rassen- und Blutlehre of the Nazi regime, or the WTG-Blutlehre (Zeugen Jehovas, Wachtturmgesellschaft): http://www.manfred-gebhard.de/Parsimony.14493.htm

HTH
See these URLs:
http://www.diss-duisburg.de/Internetbibliothek/Artikel/5 Kop... (see page 34)
http://de.factolex.com/Thrombin
http://books.google.de/books?id=IG3Rp8NAO8EC&pg=PA864&lpg=PA...


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-07-27 13:36:07 GMT)
--------------------------------------------------

A word on the device and technique used:

This is definitely an Esmarch bandage (+ vertical position of the, let's say, arm while applying the bandage), then the tourniquet application - at the upper arm level, immediately below the axilla - in order to maintain the "bloodless" state.
Peer comment(s):

agree Gisela Greenlee
3 hrs
thank you, Gisela.
neutral casper (X) : Blutleere = Blutsperre ?// "Exsanguination (also known colloquially as bleeding out) is the fatal process of total hypovolemia (blood loss). It is most commonly known as 'bleeding to death'": http://www.answers.com/topic/exsanguination
8 hrs
To me, Blutsperre is slightly less than Blutleere: Blutleere is the maximum of "pressing the blood from your surgical site" (e.g. arm) you can achieve (by an Esmarch bandage .../Pls. see my added note
agree Gudrun Maydorn (X)
9 hrs
thank you, Gudrun.
neutral Andreas Hild : Indeed, Blutleere = Blutsperre ??
16 hrs
see above, comment to Jennifer. - tourniquet was my solution for -> Blutsperre.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
29 mins

The creation of an artificial ischemia or the use of a tourniquet facilitates an overview.

These are two different things. You may use a tourniquet but merely restrict the flow, rather than having less/ no blood at the place in question.

artificial ischemia see ref n4
Peer comment(s):

agree casper (X) : I thought of the phrase 'draining the blood', but was not happy with the idea. 'Creation of artificial ischemia' is a happy fit :)
7 hrs
Thank you.
Something went wrong...

Reference comments

9 mins
Reference:

exsanguination

is what the Real Lexikon der Medizin suggests for "Blutleer"

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-07-21 19:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

BLUTLEERE^
Peer comments on this reference comment:

disagree Ellen Kraus : it´s a typo, the term has nothing to do with emptiness. it´s a device
32 mins
disagree Gudrun Maydorn (X) : I have come across exsanguination when someone has bleed to death, i.e. the blood has drained out of the body completely.
9 hrs
agree MMUlr : IMO it is really used in this context, especially in Anesthesiology and Surgery/Orthopedics: one of many more examples: http://www.frca.co.uk/article.aspx?articleid=100406
17 hrs
neutral casper (X) : "Exsanguination (also known colloquially as bleeding out) is the fatal process of total hypovolemia (blood loss). It is most commonly known as "bleeding to death": http://www.answers.com/topic/exsanguination
17 hrs
Something went wrong...
30 mins
Reference:

Blutlehre statt Blutleere

offensichtlich ein Tippfehler: lenks) und 2029 (Anlegen einer pneuma-tischen Blutlehre oder Blutsperre an einer. Extremität) abrechnen darf oder ob diese ...
www.springerlink.com/index/HR178K84N04X5887.pdf
Note from asker:
And what kind of device might that be?
Peer comments on this reference comment:

disagree Gisela Greenlee : please go back and check the definition of "Blutlehre" and "Blutleere".
3 hrs
the problem is that the term Blutlehre /Blutleere is not being used uniformly. I based my suggestion on the link which calls the instrument, i.e. the pneumatic pressurized cuff, Blutlehre.
disagree Gudrun Maydorn (X) : not in this context
9 hrs
pls. see my reply to Giseal.
disagree MMUlr : NO. 2029: check in this ref.: http://www.gesetze-im-internet.de/go__1982/anlage_20.html
16 hrs
thanks for your interesting link. It practically confirms what I replied to Gisela, i.e. the faulty use of the term,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search