Oct 12, 2005 10:03
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

rosa

Spanish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
From a builder's estimate:

Abrir rosas en los muros exteriores y piedras de las jardineras para instalar tubos corrugados de electricidad

Ellar nuevamente aperturas de rosas y apertura para cajas de empalme con mortero.

Any ideas?
Proposed translations (English)
5 rose
5 opening
4 +1 chasing

Discussion

Elizabeth Niklewska (asker) Oct 12, 2005:
My idea The only idea I could think of was "opening", but then in the second sentence this would not make sense, as apertura would be translated in this way
Elizabeth Niklewska (asker) Oct 12, 2005:
My idea The only idea I could think of was "opening", but then in the second sentence this would not make sense, as apertura would be translated in this way
Elizabeth Niklewska (asker) Oct 12, 2005:
My idea The only idea I could think of was "opening", but then in the second sentence this would not make sense, as apertura would be translated in this way

Proposed translations

7 mins
Selected

rose

The openings and fittings for electricity are commonly called roses


Electric wall switches ... Ceiling rose electric lighting circuit Systems using
the ceiling roses make all the connections at the ceiling rose. ...
www.diydata.com/planning/electric_lights/electric_lights.ht... - 25k

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-10-12 10:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

although I suppose you could have them on a wall too

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-10-12 10:47:06 GMT)
--------------------------------------------------

Of course it is an opening but in the context it is called a rose (obviously a direct translation from English

http://www.diydata.com/techniques/light_rose/ceiling_rose.ht...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
39 mins

opening

Cut an opening in the wall
Something went wrong...
+1
1 hr

chasing

'roza'
'rosa' is a typo
masonry / plaster chasing

DRAE
roza.
1. f. Acción y efecto de rozar.
2. f. Surco o canal abierto en una pared para empotrar tuberías, cables, etc.

:)

http://www.google.es/search?hl=es&q="electrical cable" chasi...
Peer comment(s):

agree Andy Watkinson : I realise the question's closed but I'm certain they're referring to "rozas" - chasing
1 hr
Thank you Andy. Well, apparently Asker was in a hurry (and disregarding KudoZ rules). Hopefully a proofreader with more time and wit will spot and fix it. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search