Membro dal Oct '23

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano
Da Italiano a Inglese
Da Italiano a Spagnolo
Da Francese a Italiano

Arianna Chiesa
7 anni in traduzione audiovisiva

Italia
Ora locale: 18:49 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano, Inglese Native in Inglese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Native speaker conversation, Language instruction, MT post-editing, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
Cinema, Film, TV, TeatroViaggi e Turismo
Marketing/Ricerche di mercatoLegale (generale)
Medicina (generale)Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
Certificati, Diplomi, Licenze, CVCosmetica, Bellezza
Sport/Attività fisica/Attività ricreativeMedicina: Strumentazione


Tariffe
Da Inglese a Italiano - Tariffa standard: 0.07 EUR a parola / 13 EUR all'ora / 6.50 EUR per audio/video minute
Da Spagnolo a Italiano - Tariffa standard: 0.07 EUR a parola / 13 EUR all'ora / 6.50 EUR per audio/video minute
Da Italiano a Inglese - Tariffa standard: 0.07 EUR a parola / 13 EUR all'ora / 6.50 EUR per audio/video minute
Da Italiano a Spagnolo - Tariffa standard: 0.07 EUR a parola / 13 EUR all'ora / 6.50 EUR per audio/video minute
Da Francese a Italiano - Tariffa standard: 0.07 EUR a parola / 13 EUR all'ora / 6.50 EUR per audio/video minute

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Bonifico bancario | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 5
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - University of Turin
Esperienza Anni di esperienza: 6 Registrato in ProZ.com: Oct 2023. Membro ProZ.com da: Oct 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (Università degli Studi di Torino, verified)
Da Spagnolo a Italiano (Università degli Studi di Torino, verified)
Da Italiano a Inglese (Università degli Studi di Torino)
Da Italiano a Spagnolo (Università degli Studi di Torino)
Da Francese a Italiano (Università degli Studi di Torino)


Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
Biografia
Hello! My name is Arianna Chiesa and I am a freelance translator, dialogue adapter and editor based in Italy. I was born and brought up in Italy and thus my native language is Italian, but I am also fluent in English and Spanish. Nevertheless, thanks to my French (B) and Portuguese (B2), I can translate simple texts from such languages into Italian.

I hold a Master's degree in Translation concluded with 110 cum laude out of 110, and a Master in Audiovisual Translation, concluded with 108 out of 110 at the University of Turin, Italy.
I started working as an in-house translator in 2017 and then I became a freelancer in 2021.

I am working for both private customers and translation agencies and I mainly translate audiovisual, medical, technical, marketing and legal texts. Moreover, I attended two different courses about food&wine and tourism translation, in order to broaden my knowledge and skills.

Parole chiave: Translation, revision, subtitling, proofreading, MTPE, Italian, English, Spanish, French, Portuguese


Ultimo aggiornamento del profilo
Feb 22