Working languages:
English to French
English (monolingual)

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Jessica Cyr

Quebec, Quebec, Canada
Local time: 15:53 EDT (GMT-4)

Native in: French (Variant: Canadian) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling, Transcreation, Website localization, Project management, Copywriting, Desktop publishing, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Marketing / Market Research
Medical: PharmaceuticalsInternet, e-Commerce
Telecom(munications)Media / Multimedia
LinguisticsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Games / Video Games / Gaming / CasinoCinema, Film, TV, Drama

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English - Standard rate: 0.15 CAD per word / 25 CAD per hour

Payment methods accepted PayPal
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jul 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, ChatGPT, DeepL, EZTitles, Indesign, LogiTerm, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM
Bio
I have been working as a freelancer, translating, writing and proofreading, for over twelve years. I have also studied literature and linguistics (concentrating in copywriting and proofreading), which allowed me to learn the use of translation tools such as Trados Studio 2011.

Since the year 2000, I’ve had the chance to increase my knowledge and skills by working in a variety of areas such as : journalism; transcription and proofreading of text for the visually impaired; audio and video transcription; writing, proofreading and translation of tender documents; web copywriting; creation and translation of training and instruction manuals; etc.

The fields covered vary as well: marketing, computational, social and cultural events, education, architecture, journalism, literature, insurance, etc.
Keywords: canada, canadian, french, english, translation, proofreading, review, QA, transcription, subtitling. See more.canada, canadian, french, english, translation, proofreading, review, QA, transcription, subtitling, localization, IT, technology, media, multimedia, medical, pharmaceutical, entertainment, marketing, blind, etext, AI, quebec, social. See less.


Profile last updated
Apr 2



More translators and interpreters: English to French   More language pairs