Member since Feb '19

Working languages:
English to Russian

Egor Bakulev
EN-RU: Public affairs,Technical,Medicine

Kazakhstan
Local time: 08:27 +05 (GMT+5)

Native in: Russian Native in Russian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringEnergy / Power Generation
Petroleum Eng/SciAutomotive / Cars & Trucks
Engineering (general)Medical (general)
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Bachelor's degree - Kalashnikov Izhevsk State Technical University
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Apr 2013. Became a member: Feb 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Izhevsk State Technical University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Professional practices Egor Bakulev endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio
Hello,
I am a native Russian speaker and a qualified translator with a Bachelor degree in Linguistics.

For the past 5 years I have worked as a written translator with different customers and subject areas. I mostly specialize in public affairs, social, medicine, technical and law areas. I have a huge experience in translation of different USA government projects. Also a have experience of translation of medical documents for USA Department of Social and Health Services. I have experience working with such CAT-tools as SDL Trados, Déjà vu, SmartCAT, Memsource, MemoQ.

Language pair: EN-RU, RU-EN
My daily capacity is 2,500-3,800 words for translation (and can increase if required).
Any time zone schedule is possible
If you need any additional information, feel free to write me at [email protected].

Keywords: english, russian, oil and gas equipment, technical translations, manuals,




Profile last updated
Mar 7



More translators and interpreters: English to Russian   More language pairs