Working languages:
Slovak to English
English to Slovak

stefan anderko
stefan327

Spotsylvania, Virginia, United States
Local time: 20:12 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English, Slovak Native in Slovak
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
HistoryMedia / Multimedia
Government / PoliticsJournalism
Poetry & LiteratureMusic
Cinema, Film, TV, DramaGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw (general)

Rates
Slovak to English - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 20 - 30 USD per hour
English to Slovak - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 20 - 30 USD per hour

Payment methods accepted Visa
Translation education Master's degree - Universita Komenskeho Bratislava and Voice of America
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Mar 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume English (DOCX)
Bio
MY NAME IS STEFAN ANDERKO. SLOVAK IS MY NATIVE TONGUE.

I AM AN AVID READER CONSTANTLY EXPANDING MY ENGLISH VOCABULARY.

AFTER YEARS OF PRACTICE I HAVE DEVELOPED COMPUTER AND TYPING SKILLS IN BOTH ENGLISH AND SLOVAK LANGUAGES.

FOLLOWING ARE THE DATA DEPICTING MY EXPERIENCE IN THESE FIELDS.

RECENTLY – FEBRUARY 2014 – I HAVE PASSED CERTIFICATION TEST FOR LANGUAGE LINE SERVICES, COMPANY FOCUSING ON TRANSLATION/INTERPRETATION SERVICES IN THE FIELDS: LAW ENFORCEMENT, FINANCIAL AND MEDICAL ISSUES.


FOR 20 YEARS I WAS WORKING AS THE INTERNATIONAL RADIO BROADCASTER FOR THE CZECHOSLOVAK AND LATER SLOVAK LANGUAGE SERVICES OF THE VOICE OF AMERICA, FEDERAL GOVERNMENT FUNDED GLOBAL RADIO AND TV NETWORK.

MY DUTIES INCLUDED TRANSLATING OF ENGLISH MATERIALS TO SLOVAK AND VOICING THEM ON THE AIR. OUR BROADCASTS WERE COVERING WIDE RANGE OF SUBJECTS, AMONG OTHERS POLITICS, LAW ENFORCEMENT, CULTURE, FINANCE, HEALTH.

I ALSO INTERPRETED FOR SLOVAK BUSINESS GROUPS SLOVAK GOVERNMENT OFFICIALS AND NGO REPRESENTATIVES DURING THEIR FACT FINDING MISSIONS IN THE U.S.A.

DURING 1996 OLYMPIC GAMES IN ATLANTA GEORGIA I HAD INTERPRETED FOR SLOVAK TV CREW EMPLOYED TO COVER SOCCER GAMES. COVERAGE WAS ALWAYS LIVE. PRESSURE WAS INTENSE BUT MY WORK WAS FLAWLESS AND HAD EARNED ME A DIPLOMA FROM THE INTERNATIONAL OLYMPICS COMITTEE.

CURRENTLY I AM RETIRED AND LOOKING FOR SOMETHING MEANINGFUL TO DO.


Profile last updated
Sep 2, 2015



More translators and interpreters: Slovak to English - English to Slovak   More language pairs