Freelance subtitlers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 140 subtitlers in this pool
Certified Translator and Subtitler
- English Portuguese
- Spanish Portuguese
- Spanish English
- English English
- Portuguese Portuguese
- Spanish Spanish
- Italian Portuguese
- Italian English
- Portuguese
- English
Make your video available for Italian audience
- English Italian
- Spanish Italian
- Italian
+6 years of experience in translation and subtitling
TV show and series, film, commercials, documentaries, video game trailer, cartoon, corporate and e-learning
Familiar with the Italian, Amazon Prime and Netflix subtitle standards
Master’s Degree in Audiovisual Translation: Localization, Subtitling (ES>IT and EN>IT)
Master's Degree in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products (ES>IT and EN>IT)
Make your videos in Arabic
- Italian Arabic
- English Arabic
- Arabic
We translate movies, documentaries, dramas, audio files, in Arabic & Italian.
I manage a team of qualified professionals, working in their mother tongue and field of expertise.
Contact us for more details
Subtitles and Translation for Dubbing
- English Italian
- French Italian
- Spanish Italian
- Italian
I have a bachelor's degree in translation and a Master in audiovisual translation.
MA and Post-Grad in Subtitling, freelancer since 2010
- English (US, British, UK) Italian (Standard-Italy)
- French (Standard-France) Italian (Standard-Italy)
- Italian
I work only from timed templates.
I prefer working on corporate and training videos; however, I also have experience in TV series, movies and documentaries.
Rates are indicative. For more info please visit:
https://www.traduzionivm.com/en/home
http://www.proz.com/translator/1250689
or send me an email:
info @ traduzionivm.com
valentina.mellone @ gmail.com
Professional, human-made subtitles
- Italian Italian
- English Italian
- French Italian
- Japanese Italian
- Italian
My expertise goes beyond the mere translation of audiovisual content – I can also take care of the technical aspects of subtitling, such as formatting and syncing issues.
You can count on me for help in linguistic and technical QA and QC of your subtitles. Available also for MT post-editing.
Italian subtitles from English/French
- French Italian
- English Italian
- Italian
EN/FR/ES>IT Subtitler (European Master's Degree holder)
- French Italian
- English Italian
- Spanish Italian
- Italian
- Registered professional member of SUBTLE
- Post-master’s degree in Specialized Translation
- European Master’s degree in Audio-visual Translation
- Native language: Italian
- Working languages: French, English and Spanish
- I specialize in closed captioning, [interlingual] subtitling, translation and captioning for AI dubbing and translation for voice-over
performance, efficiency
- Czech Italian
- English Italian
- English Czech
- Italian
- Czech
Experienced Spanish Subtitler
- English Spanish
- Portuguese Spanish
- French Spanish
- Italian Spanish
- Spanish
Communication is the more important thing for me and you can count on me to handle carefully your subtitles with the best results.
Subtitling with Passion and Precision
- Italian (Lombard, Swiss , Milanese) Italian (Standard-Italy)
- English (US, UK, Canadian, Australian, Indian) Italian (Standard-Italy)
- Spanish (Standard-Spain, Latin American, Argentine, US, Canarian) Italian (Standard-Italy)
- Italian
EN/PT>IT Subtitles
- Portuguese (Brazilian, European/Portugal) Italian (Standard-Italy)
- English (US, British) Italian (Standard-Italy)
- Italian
I used to translate stuff for my Universities (linguistic projects) and I experienced some dubbing for Netflix. After that, I started to work with an online platform (Rev.com).
I'm specialized in Portuguese slang and culture, but I also have a solid background in American culture.
I'm also an active Volunteer of TED website.
If you're interested, feel free to contact me.
PT (Eu, Br) > IT
EN > IT
EN<>AR<>IT subtitler
- Italian Arabic
- English Arabic
- Coptic Arabic
- Arabic
Use the right language with Pearl!
- Arabic (Egyptian, Syrian, Moroccan, Palestinian, Libyan, UAE) English
- French Arabic
- French English
- German Arabic
- Spanish Arabic
- Italian Arabic
- Dutch Arabic
- French Tamashek
- English Berber (Other)
- English Portuguese
- Czech English
- Arabic
- French
I manage a team of qualified professionals, working in their mother tongue and field of expertise.
We translated videos for Youtube, Airbun, a Turkish drama for a Moroccan TV Chanel "2M", etc.
We have a very strong team in Arabic dialects, English, French, Spanish, Vietnamese, Thai, Portuguese, Berber/Tamasheq..etc.
Please feel welcome to contact us for more details.
Thank you
Faiza
Accurate and engaging
- English (British, UK) Maltese
- Italian English (UK)
- French (Standard-France) English (UK)
- Italian Maltese
- French Maltese
- English
- Maltese
Experienced and reliable Croatian subtitler
- French (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Luxembourgish) Croatian (standard)
- Italian (Standard-Italy) Croatian (standard)
- English (US, UK, Canadian, Australian, US South) Croatian (standard)
- Croatian
I have also gained experience in localization of dialogues made for dubbing.
videos in other words
- English Arabic
- Italian Arabic
- Arabic
Experienced subtitler, Netflix certified
- English Spanish
- Catalan Spanish
- Italian Spanish
- Catalan English
- French Spanish
- Catalan
- Spanish
I possess both professional (FAB) and open-source (Subtitle Edit, Aegisub) software, so I can handle most, if not all, file types, from plain .srt to the most advanced .ssa, .stl, .ass, etc.
I offer timecoding, transcription and subtitling services; can embed them into the final video as well.
Give your audience the best
- Spanish Spanish
- Japanese Spanish
- English Spanish
- Italian Spanish
- Spanish
-Software including CAT tools for accuracy and speed
-Top-level certification as a Japanese-Spanish translator
-Bachelor of Arts and Master's Degree in Education (Yokohama National University)
-Member of Japan Translation Federation (JTF)
Academic background in Cinema, expert subtitler
- Italian Portuguese
- English Italian
- English Portuguese
- Italian
- Portuguese
Experience in translation, timing, transcription
- English Italian
- Italian
My services include: translation from an already timed file or creating one, editing, checking, transcription
Professional translator and subtitler
- English Italian
- French Italian
- Spanish Italian
- Italian
I have experience in subtitling TV series, documentaries, movies, and corporate videos.
Familiar with Netflix and Disney channel subtitling standards.
Perfectionist Subtitling and Transcription Specialist
- English (US, UK) Italian (Standard-Italy)
- Italian
Tireless freelancer active on several successful projects, such as AAA video games, websites, marketing campaigns, rap lyrics, SEO localization, and TV series.
Among my clients are Amazon, Microsoft, Google, Disney, and various agencies and private companies.
Italian Video Translation Specialist
- English (US, British, UK) Italian (Standard-Italy, Calabrian (Calabrese))
- Chinese Italian (Standard-Italy)
- Italian
-Cinema, TV series, documentaries, marketing videos, corporate videos.
-Clients: Kodak Alaris, JIMMY, J.P. Morgan, Nasdaily, Leopard Catamarans, Harz Film, etc.
-Partners: Wordminds, Dotsub, Universal Language Solutions, etc.
-Services: Video translation and subtitling; On-screen text translation; Captioning (Italian)
Portfolio: https://antoninoprosceniotranslation.com/portfolio/
Email: [email protected]
30 years in translation, 10 in subtitling
- English Italian
- French Italian
- German Italian
- Italian
You're unable to see all 140 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.
Learn more200+ hours of content and 1000+ trailers subtitled
- English Italian
- Italian