Mar 7, 2014 11:09
10 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

primärrapport dödsfall

Swedish to German Medical Medical (general) Domslut / olycka
Kann mir jemand sagen wie dieser Bericht genau auf Deutsch heißt? Bei den restlichen Dokumenten handelt es sich offensichtlich um: die Sterbeurkunde, den Totenschein, den gerichtsmedizinischen Obduktionsbericht sowie den ärztlichen Befund.

"Därutöver har XXX åberopat förundersökningsprotokoll med trafikmålsanteckningar, ***primärrapport dödsfall***, dödsbevis, dödsorsaksintyg, rättsmedicinsk obduktionsrapport samt läkarutlåtande."

Ich danke für die Hilfe!
Proposed translations (German)
2 Anzeige des Todesfalls

Proposed translations

30 mins
Selected

Anzeige des Todesfalls

... vielleicht.

Anzeige des Todesfalls
http://www.landkreis-passau.de/Landratsamt/Behoerdenwegweise...

http://www.lonnerstadt.de/Rathaus-Verwaltung/Behoerdenwegwei...

In der Regel übernimmt das von Ihnen beauftragte Bestattungsunternehmen für Sie die Anzeige des Todesfalls und die Abwicklung der Formalitäten.
 Bei Sterbefällen in Krankenhäusern, Alten- und Pflegeheimen sowie sonstigen Einrichtungen ist der Träger der Einrichtung zur schriftlichen Anzeige des Sterbefalls verpflichtet.
http://www.kelheim.de/todesfall/

Die Anzeige des Todesfalls muss spätestens am nächsten Werktag erfolgen.
http://www.salzburg.gv.at/buerger-service/ls-az/ls-sz/ls-tod...

Todesfälle sind innert zwei Tagen zu melden. Wenn Sie zur Anzeige des Todesfalls berechtigt sind (siehe oben), melden Sie den Todesfall auf der Gemeindeverwaltung der Wohnsitzgemeinde der verstorbenen Person.
http://www.ur.ch/de/verwaltung/dienstleistungen/welcome.php?...



Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search