Glossary entry

Spanish term or phrase:

un más a más.

English translation:

a bonus

Added to glossary by Penelope Hierons
Jul 27, 2012 01:16
11 yrs ago
Spanish term

un más a más.

Spanish to English Marketing Management Trade Fair Brainstorming
Hello

I am translating a brainstorming session about trade fairs and there are some bullet points to feedback the group discussion and one is:

- Los servicios diferenciales son un más a más.

I am unclear what "un más a más" is meant to mean in this context. Has anyone come across this before?

Thanks in advance

Penny

Proposed translations

+4
39 mins
Selected

a bonus

I must admit I haven't met this before, but looking at how it is used this is what it seems to mean: a welcome extra, though not the main point, as it were.

"En todo caso sería un más a mas a mi primera intención que es la puramente visual. Si prospero por este camino, estupendo, pero si no tampoco me voy a sentir decepcionado."
http://www.astronomo.org/foro/index.php?action=mgallery;sa=i...

"También sé que te interesa el diseño, ¿cómo te metiste en ese mundillo?
He estado relacionada con el diseño desde muy joven, he trabajo en estudios de diseño y ahora es un más a más en mi vida"
http://www.eldivanazul.com/2012/04/entrevista-experimentoana...

"Todo lo exterior está bien, pero es un más a más. Lo importante es cómo hacemos sentir a los demás a nuestro lado, eso es lo que cuenta"
http://efectoparaque.blogspot.com.es/2012/04/mujer-te-gusta-...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2012-07-27 01:59:27 GMT)
--------------------------------------------------

"Nuestra primera obligación será hacer el mejor gobierno posible en Cataluña porque en definitiva nuestra prioridad está en Cataluña. En Madrid también, pero Madrid es un más a más. La prioridad de fondo es Cataluña."
http://www.rtve.es/noticias/20101018/artur-mas-no-descarta-a...

"Nuestras clases no son las principales en la escuela, si no que son un refuerzo, un más a más, a la clase de inglés general."
http://www.meritschool.com/noticias/ingles-extraescolar-barc...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-07-27 07:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

I thought at first that it must have the sense of "more and more", as in "de más a más", but that is not how it is used as a noun. It may related more to the expression "a más a más", a calque from Catalan, which in Spain means "furthermore":

"¿Es correcta la expresión 'a más a más' con valor de 'además de', 'más todavía', 'item más', etcétera?
No es una expresión propia del español; se trata de un catalanismo."
http://www.fundeu.es/consultas-A-a-mas-a-mas-526.html

So the sense, as I say, is "a desirable but inessential extra":

"Mis consejos para lograr el éxito con tu marca personal son los siguientes: [...]
17. Crea un logo: este consejo es un más a más, ya que no es imprescindible."
http://victormartinp.com/tag/influencia-online/

"Cómo hacer correctamente el C.V. para un casting
[...]
Enlaces a webs donde ampliar fotos o videobook: como ya indique antes, son importantes pero para una segunda fase de la selección, lo primero que ha de pasar es que te escojan en la primera criba, No bases tu candidatura exclusivamente en estos soportes, son un más a más."
http://actores3ccd.blogspot.com.es/
Peer comment(s):

agree franglish
4 hrs
Many thanks, franglish :)
agree AllegroTrans
6 hrs
Many thanks, Allegro
agree Jesús Cordero-Salvado
8 hrs
Many thank, Jesús!
agree philgoddard
9 hrs
Many thanks, Phil
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to you and to everyone who took the time to respond."
+1
1 hr

a big plus

Según el DRAE,

a más, o a más de.

1. locs. advs. Denotan aumento o adición. Tiene tres mil euros de sueldo, y a más otros tres mil de renta. Algo debo decirte hoy a más de lo que ayer te dije.

de más a más.

1. loc. adv. a más. Es pobre y de más a más está enfermo.
Peer comment(s):

agree Teresa Gutiérrez
11 hrs
¡Gracias, Teresa! ¡Saludos!
Something went wrong...
3 hrs
Spanish term (edited): un más a más

a plus on top of a plus

I haven't come across this before,
but I have the impression that this is what they mean here.
Something went wrong...
11 hrs

"an extra advantage"

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search