Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
el faro (IN THIS CONTEXT)
English translation:
Faro.
Added to glossary by
Stuart Allsop
May 1, 2007 00:52
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
el faro (IN THIS CONTEXT)
Spanish to English
Other
Gaming/Video-games/E-sports
From a document about the history of poker.
CONTEXT : "También en los Estados Unidos, antes y durante la colonización del Oeste, fue cuando los casinos flotantes hicieron su agosto, en los viajes a lo largo de los ríos Mississippi y Misouri. La ruleta, ***el faro*** o el poker, eran los juegos habituales a bordo."
CONTEXT : "También en los Estados Unidos, antes y durante la colonización del Oeste, fue cuando los casinos flotantes hicieron su agosto, en los viajes a lo largo de los ríos Mississippi y Misouri. La ruleta, ***el faro*** o el poker, eran los juegos habituales a bordo."
Proposed translations
(English)
3 +5 | Faro. | Juan Jacob |
4 +3 | Faro (do not translate) | Taña Dalglish |
Proposed translations
+5
24 mins
Selected
Faro.
Pues nada, ni idea, pero pregunté por ahí en guguel, y aparece un montón de referencias, como 380 mil.
http://www.bcvc.net/faro/history.htm
Por lo visto, así se deja, faro.
Espero haya suerte en el juego.
Pongo mediano porque no hay mérito.
http://www.bcvc.net/faro/history.htm
Por lo visto, así se deja, faro.
Espero haya suerte en el juego.
Pongo mediano porque no hay mérito.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+3
27 mins
Faro (do not translate)
I would not translate but offer an explanation:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=187019
"Undoubtedly one of the most popular card games of the 18th century".
Faro: a card game in which players bet against the dealer on the cards he will draw from a dealing box.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=187019
"Undoubtedly one of the most popular card games of the 18th century".
Faro: a card game in which players bet against the dealer on the cards he will draw from a dealing box.
Peer comment(s):
agree |
Rondina
2 hrs
|
Thank you Rondina. I appreciate your support. Saludos.
|
|
agree |
JaneTranslates
: Right. I see it frequently in English period novels set in the 18th and 19th centuries. Played in exclusive private "gaming hells."
2 hrs
|
Ah, my friend Jane from across the waters, thank you. "Gaming hells? May be appropriate as they loose their shirts & a lot more! (smile) Un abrazo.
|
|
agree |
neilmac
: Often turns up in cowboy films like Maverick, or Deadwood
7 hrs
|
Many thanks as always Neil. Un fuerte abrazo.
|
Something went wrong...