Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
belt-tightening reforms
español translation:
reformas de reducción del gasto
Added to glossary by
Jose Varas
Nov 16, 2005 20:03
18 yrs ago
2 viewers *
inglés term
belt-tightening reforms
inglés al español
Otros
Gobierno / Política
podrían sugerirme una traducción al español de este término? gracias
Proposed translations
(español)
Proposed translations
1 hora
Selected
reformas de reducción del gasto
otra opción más
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "esta opción es la que mejor se adapta al contexto..
gracias!!"
4 minutos
apreton de cintura
I've seen this phrase used quite a few times, although I could find only 3 Web references in a quick check. You would have to rework the sentence along the lines of: "Esas reformas constituyen un apreton de cintura....
Suerte.
Suerte.
+1
4 minutos
reformas que obligarán a ajustarse los cinturones
Una sugerencia
+1
18 minutos
políticas/reformas de apretarse el(los) cinturón(es)
Así se dice en México. Y ya llevamos tanto tiempo de este tipo de políticas que todos tenemos cinturas de damisela del XIX.
+2
20 minutos
"reformas de ajuste" o "reformas de adelgazamiento"
basta con esas palabras para referirse a cambios para disminuir los recursos empleados por una organizacion o gobierno
Peer comment(s):
agree |
hecdan (X)
: reformas de ajuste las han llamado aquí, y hemos tenido varias docenas en pocos años
1 hora
|
agree |
Claudia
: Sí, de ajuste
1 hora
|
50 minutos
reformas cada vez más estrictas
...
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-11-16 20:54:44 GMT)
--------------------------------------------------
Si bien "belt-tightening" da la idea de tener que ajustarse los cinturones, no me convence como traducción. En varias ocasiones utilicé lo que propongo.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-11-16 20:54:44 GMT)
--------------------------------------------------
Si bien "belt-tightening" da la idea de tener que ajustarse los cinturones, no me convence como traducción. En varias ocasiones utilicé lo que propongo.
1 hora
reformas que incentiven el ahorro
otra opción
Peer comment(s):
neutral |
hecdan (X)
: ¿eso te decía Buchi?
1 hora
|
1 hora
reformas tendientes al ajuste
otra posibilidad
Discussion