Feb 22, 2021 15:11
3 yrs ago
27 viewers *
Spanish term
para incluir los datos en el poster
Spanish to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Statistical report for clinical trial
This is the statistical report for clinical trial.
I'm a bit confused with word order here and have put my attempt below and would welcome suggestions:
Se añadió a la solicitud, el análisis ITT de la variable evolución de la EVA de intensidad del dolor para incluir los datos en el poster ASCO 2020.
A request was also made to include the data relating to the ITT analysis of the variable evolution of the pain intensity VAS in the ASCO 2020 poster.
I'm a bit confused with word order here and have put my attempt below and would welcome suggestions:
Se añadió a la solicitud, el análisis ITT de la variable evolución de la EVA de intensidad del dolor para incluir los datos en el poster ASCO 2020.
A request was also made to include the data relating to the ITT analysis of the variable evolution of the pain intensity VAS in the ASCO 2020 poster.
Proposed translations
(English)
4 +1 | so that the data could be included on the poster | philgoddard |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
so that the data could be included on the poster
See the discussion box.
This is probably an imperfect translation because we don't know the full context or what this request is for, but I suggest:
The ITT analysis of changes in the pain VAS was attached to the request, so that the data could be included on the ASCO 2020 poster.
The poster is a summary of the trial, for display at a conference.
This is probably an imperfect translation because we don't know the full context or what this request is for, but I suggest:
The ITT analysis of changes in the pain VAS was attached to the request, so that the data could be included on the ASCO 2020 poster.
The poster is a summary of the trial, for display at a conference.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is really helpful Phil, thanks also for helping with the full translation of the sentence. "
Discussion
It is not clear what is being requested as I don't have further information.
It can't be visual acuity score - that's a term from ophthalmology.
Solicitud is not clear - but appears to be request in this context.
EVA = VAS - Visual Acuity Score (relating to pain)
ITT - intention-to-treat
You could translate "La variable evolución de" simply as "changes in".