Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
patron
Spanish translation:
cliente/usuario/pasajero en un parque de diversiones
Added to glossary by
Ines Garcia Botana
Aug 25, 2017 22:27
6 yrs ago
5 viewers *
English term
patron
English to Spanish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Amusement park
Design and operating procedures must assure *patron* is in contact and supported by appropriate backrest and headrest.This section of this practice shall not be interpreted to require a Safety Related Control System, or prevent the use of manually operated brakes, nor limit the application of said brakes to operator or *patron* use as required by the ride analysis.
Thank you in advance!!
Thank you in advance!!
Proposed translations
(Spanish)
2 +3 | cliente | JohnMcDove |
3 | usuario | Mónica Algazi |
2 | pasajero (amusement ride PASSENGER) | Neil Ashby |
Change log
Aug 30, 2017 18:08: Ines Garcia Botana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/46506">Ines Garcia Botana's</a> old entry - "patron"" to ""cliente""
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
cliente
Me da la impresión de que en este contexto es "cliente".
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-08-30 19:43:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada. Un placer. :-)
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-08-30 19:43:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada. Un placer. :-)
Peer comment(s):
agree |
Barbara Cochran, MFA
: Así es en Larousse, también.
16 mins
|
Muchas gracias, Barbara. :-)
|
|
agree |
psicutrinius
8 hrs
|
Muchas gracias, Psicutrinius. :-)
|
|
agree |
Pablo Cruz
: Saludetes http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=pat...
10 hrs
|
Muchas gracias, Pablo. :-) Saludetes.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos. Todas sus respuestas son buenas para mí."
19 hrs
3 days 12 hrs
pasajero (amusement ride PASSENGER)
In English, we typically refer to people riding on amusement rides as "passengers".
Deadly accident throws passengers from ride at Ohio State Fair.
One person was dead and seven seriously injured Wednesday after they were flung from a broken carnival ride at the Ohio State Fair, reports said.
The Columbus fire department said there was a malfunction at the fair and some of the victims were reported to have been thrown from the spinning ride, according to the Columbus Dispatch.
A video posted on YouTube appears to show a piece of the “Fireball” become unmoored, sending the passengers into the air.
The Ohio State Fair issued a statement on Twitter.
http://nypost.com/2017/07/26/ride-malfunction-turns-deadly-a...
Another possibility is that "patron" refers to a crash test dummy.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days12 hrs (2017-08-29 11:04:22 GMT)
--------------------------------------------------
By the way the source text is full of non-native terms, grammar and syntax - so I believe that "patron" is simply not the right word to use in English in the first place, it doesn't make sense to try and translate "patron" and it may be better to try and interpret the source.
Deadly accident throws passengers from ride at Ohio State Fair.
One person was dead and seven seriously injured Wednesday after they were flung from a broken carnival ride at the Ohio State Fair, reports said.
The Columbus fire department said there was a malfunction at the fair and some of the victims were reported to have been thrown from the spinning ride, according to the Columbus Dispatch.
A video posted on YouTube appears to show a piece of the “Fireball” become unmoored, sending the passengers into the air.
The Ohio State Fair issued a statement on Twitter.
http://nypost.com/2017/07/26/ride-malfunction-turns-deadly-a...
Another possibility is that "patron" refers to a crash test dummy.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days12 hrs (2017-08-29 11:04:22 GMT)
--------------------------------------------------
By the way the source text is full of non-native terms, grammar and syntax - so I believe that "patron" is simply not the right word to use in English in the first place, it doesn't make sense to try and translate "patron" and it may be better to try and interpret the source.
Discussion