This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 17, 2017 17:43
7 yrs ago
1 viewer *
English term

Grab a link & Close

English to Spanish Tech/Engineering Internet, e-Commerce site
Hi, I need help in finding the best translation for this term and very short (17 chars total) as it's for a button.
I thought of using: Tomar link y cerrar
How bad is it and does anyone have a better suggestion that won't be bigger than the total requested?
thanks so much.
Intl Spanish preferred, if it'll make a difference here :)

Discussion

tania nogueira (asker) May 20, 2017:
thanks everyone but I ended up finding a different solution.

Proposed translations

33 mins

tome un link y cierre

No hay más corte y sin embargo pasa de los 17 golpes. Me parece más correcto: capture el enlace/link y cierre.
Something went wrong...
41 mins

tomar un enlace y cerrar

Something went wrong...
22 hrs

copie link y cierre

Hola, te doy esta opción, ya que el enlace se copiará.

Para tener pocos chars., solo queda poner "link".

Otra posibilidad: "copie y cierre", "copie link-cierre".

Suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search