Glossary entry

French term or phrase:

Volet

Italian translation:

Sezione/parte

Added to glossary by Angie Garbarino
Sep 26, 2006 12:24
17 yrs ago
12 viewers *
French term

Volet

French to Italian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Extrait d'acte de naissance
Extrait d'acte de naissance
déclarant

(à remettre au déclarant)

Volet n° ...

il diz. dice volet = parte

però non mi convince molto. Altre proposte?
Change log

Mar 17, 2011 18:47: Angie Garbarino changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"

Discussion

Isabelle MARCHERAT Sep 26, 2006:
credo anche io che parte sia giusto, cioè una parte del modulo che viene rilasciato.
Su altri moduli a piè di pagina di solito è scrito, "copia per il cliente" "copia per la banca", etc...
Angie Garbarino Sep 26, 2006:
O magari sezione:)
Angie Garbarino Sep 26, 2006:
credo sia giusto Parte sai? Non è bellissimo ma se è una parte di un insieme:::::::::::::

Proposed translations

31 mins
Selected

Sezione

Se non ti piace parte

ciao!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

capitolo

Voir ref.
Peer comment(s):

neutral Angie Garbarino : capitolo da rendere al dichiarante? MMMM suona strano
18 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

pagina

Peer comment(s):

agree Leonarda Coviello : se intendiamo l'estratto di nascita come "dépliant", allora il diz. dice "pagina", appunto.
32 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search