May 9, 2005 03:40
19 yrs ago
English term

influence of particle bed configurations and confinements on particle breakage

English to Spanish Tech/Engineering Physics
Comminution of silica particle arrangements
Proposed translations (Spanish)
3 +1 configuración del lecho de partículas
Change log

May 9, 2005 04:43: tazdog (X) changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Jul 14, 2005 09:57: Maria Karra changed "Field (specific)" from "Mining & Minerals / Gems" to "Physics"

Discussion

Non-ProZ.com May 9, 2005:
bed configurations?????
confinements?????

Proposed translations

+1
3 hrs
English term (edited): particle bed configuration
Selected

configuración del lecho de partículas

I can only help with part of the answer.
These are not "bed configurations", they're "particle-bed configurations", i.e. configurations of the particle bed.
Particle bed is "lecho de partículas", so you could translate the above as "la configuración de los lechos de partículas". (o "del lecho de partículas", depending on your context)
Peer comment(s):

agree Margarita Palatnik (X)
2 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu colaboracion"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search