What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Products for Artist; Special Papers; Artistic Papers


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

certified translation IT>EN


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

My website ;-)!


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

I'm translating a text on Luxury Perfumes and I really love it!


Cool!

1 userI Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

My brand new site is online!!!


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

I've just finished translating a brochure about Luxury Bags for a very prestigious brand!


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Still working to write texts for my brand new website, I'm so excited!


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

I'm working to my brand new website and I am electrified ;-)... See you soon!


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

My 15 minutes of fame ;-)!


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Just finished a translation of 1700 words about Male Fashion in French


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

I'm translating a website about liquorice, German > Italian, 3600 words. Time for a coffee ;-)!


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

I'm working on 8 medical audios to be summed up and translated from Italian into English...

MSK INTEREST WITH EXPERTISE IN SPORT MEDICINE


Cool!

I Do That



  • Italian to English
Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Just finished two medical records, German to Italian 2500, I need to go to lunch ;-)!


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Translating > 11.000 words FRE>ITA Car Rental


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Just finished a describing text of a company in the fashion sector FRE>ITA 4.200 words


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Just finished a series of technical data sheets for an industrial machinery, ENG>ITA 4508 words!


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Just finished a series of technical data sheets for an industrial machinery, ENG>ITA 4508 words!


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Promoting my job ;-)


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

I'm working on a text from Eng>Ita as transcreator (2.500 words about Covid-19)


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Just finished a translation of a legal text 2500, German to Italian. Let's have lunch now ;-)


Cool!

I Do That



  • German to Italian
  • Law: Contract(s)
(edited)
Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

A translation/transcreation of 5.000 words about fashion/textiles.


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Translation of 2844 words FRE>ITA Hospitalization/Follow-up


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Just finished a translation of 5600 paper manufacturing


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Paper / Paper Manufacturing
(edited)
Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Translating a little book on food supplements for athletes and not only, ENG>ITA 7556 words.


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Partecipating in a Webinar "SEO e Content Strategy"...


Cool!

I Do That



Claudia Carmenati posting from ProZ.com shared:

Just finished a translation of a website about the production and sale of special teas and spices: such a fantastic scented world!


Cool!

I Do That



  • French to Italian
  • 2500 words
  • Nutrition
(edited)