I'm a Bachelor of Computer Science, specializing in Interactive Multimedia. I've worked with English pretty much my whole life, and enriched my brain with a plethora of English texts and articles, especially slang and unusual terms
I prefer to slightly change the wording and/or terms used in my work in order to make sure the target audience actually understand the supposed meaning instead of using uncommon terms or direct translation that could potentially confuse them and cause misunderstandings or misinterpretations, because some terms are better left in their original foreign form
For me translating is not hard, it just takes some time |