取り扱い言語:
英語 から マライ語
中国語 から マライ語
英語 から 中国語

AZ Translation
Professional Translation Team Since 2008

マレーシア
現地時間:18:51 +08 (GMT+8)

母国語: 中国語 (Variants: Taiwanese, Shanghainese) Native in 中国語, 日本語 Native in 日本語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
サービス Translation, Editing/proofreading, Subtitling
専門知識分野
専門分野:
金融(一般)ビジネス/商業(一般)
映画、TV、演劇経済学
一般/会話/挨拶/手紙マーケティング/市場調査
音楽テレコミュニケーション
ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノIT(情報テクノロジー)


料金レート
英語 から マライ語 - 料金レート:0.04 - 0.07 USD 単語当たり / 10 - 15 USD 時間当たり
中国語 から マライ語 - Rates: 0.04 - 0.07 USD per character / 15 - 18 USD per hour
英語 から 中国語 - 料金レート:0.04 - 0.07 USD 単語当たり / 15 - 18 USD 時間当たり
中国語 から 英語 - Rates: 0.04 - 0.07 USD per character / 15 - 18 USD per hour
マライ語 から 英語 - 料金レート:0.04 - 0.07 USD 単語当たり / 15 - 18 USD 時間当たり

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 28, 回答した質問: 18, 提示した質問: 2
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 1
体験 翻訳体験年数: 10. ProZ.comに登録済み: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 英語 から マライ語 (Queen's University Belfast )
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Idiom, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartling, Wordfast, XTM
ウェブサイト http://www.az-trans.com
Bio
We, AZ Translation, specialises in providing quality translations nationwide since 2008, at affordable prices.

AZ Translation has a team of highly experienced and skilled professional translators based in Malaysia, with native speakers from all over the world who are based in the heart of the Asian business world.

We provide TEP services upon request:
1) Translation (a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language)
2) Editing (to check that the end result fits the meaning, the tone and the professional standards set by the nature of the project and the client stipulations)
3) Proofread (to examine text carefully, find and correct typographical errors and errors in punctuation and spelling)

Language Pairs
English to Malay
English to Japanese
English to Chinese
English to Arabic
English to Portuguese
English to Spanish

CAT tools
SDLX
Wordfast PRO
Passolo
Idiom WorldServer Desktop Workbench

* Special rate for translation agencies * For more information, please contact us at:
My Email
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 32
PRO-レベルポイント:: 28


トップの言語 (PRO)
英語 から 中国語12
英語 から マライ語12
中国語 から 英語4
トップの一般分野 (PRO)
芸術/文学8
技術/工学4
法/特許4
医療4
あと1つの分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
機械工学4
観光&旅行4
映画、TV、演劇4
一般/会話/挨拶/手紙4
あと2 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: Malay, Translate, Malaysia


最後に更新されたプロファイル
Mar 14