Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español

David Jessop
Excelencia y profesionalismo con RAPIDEZ

Vientiane, Viangchan, Laos

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews

 Your feedback
Mensaje del usuario
[email protected] - ES: +34 911 875 652 <br>Profesional Certificado. Altamente calificado y con una experiencia vivencial multicultural. Máxima calidad de acuerdo a su presupuesto. Estimación gratuita y una respuesta rápida. Madrid, España.
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Especialización
Se especializa en
Viajes y turismoDerecho: contrato(s)
Bienes inmueblesSeguros
Mercadeo / Estudios de mercadoInformática: Programas
TI (Tecnología de la información)Telecomunicaciones
Informática: Sistemas, redesInternet, comercio-e

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 267, Preguntas respondidas: 248, Preguntas formuladas: 200
Muestrario Muestras de traducción: 3
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Oberlin College, Oberlin, OH USA
Experiencia Años de experiencia: 21 Registrado en ProZ.com: Jun 2004 Miembro desde Jun 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales español al inglés (ACTFL Council Classified Level Superior (Ecuador), verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBY FineReader, Omnipage, Poedit, SDL Idiom WorldServer Desktop Workbench, SDL Trados Studio, SDLX TagEditor, Web translate it! Localization editor, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume español (PDF)
Events and training
Powwows organized
Prácticas profesionales David Jessop apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Español: ¿Por qué utilizar mis servicios?

Poseo una extensa formación profesional y más de media década de experiencia. Mis clientes repiten las solicitudes de mis servicios; vea arriba mi ”voluntad de trabajar de nuevo con usted” (willingness to work again”) de una lista parcial de clientes satisfechos. Le garantizo una respuesta rápida, un trabajo de alta calidad y un servicio al cliente excelente. Contácteme para una cotización sin compromiso.

Ofrezco traducciones en los temas concernientes a Tecnología de Información, relacionados con ordenadores, Telecomunicaciones, web 2.0, Marketing y asuntos relacionados con negocios. Utilizo los últimos adelantos en herramientas de CAT, incluyendo Trados y el SDLX Editor. En lo que ha transcurrido de este año 2010 he traducido cerca de 500.000 palabras… y siguen aumentando.

Cuando estoy en Madrid, España es mi hogar. Nací y viví durante mis años de crecimiento en la ciudad de Nueva York de padres Británicos y después he vivido en Argentina, México y en Ecuador, pero adicionalmente pasé temporadas en más de 10 países de habla española. Estoy capacitado para traducir a ambas variantes del idioma Inglés y estoy familiarizado con los diferentes matices de todos los países de habla hispana del mundo.

Trabajo con un compañero nativo Español quien traduce del inglés y por ende ofrecemos traducciones a ambos idiomas.

Igualmente ofrezco servicios de redacción de textos y avisos publicitarios en inglés. Recientemente finalicé todo el contenido en inglés para el sitio web de North Face Europe y para iBotanika.com. Esta última empresa ofrece una plataforma de sistema de red muy popular para los amantes de las plantas.

Para mayor información puede usted libremente descargar mi CV pinchando el enlace indicado arriba o contactarme directamente a: [email protected] / ES: +34 911 875 652 / US: +1 (201) 467-5032 / Skype: djessop1

-----

Algunos de mis proyectos más recientes incluyen:

* Documento para licitación de 30.000 palabras en acceso por banda ancha y por vía de conexión de Telefónica de España.
* Sitio web de 15.000 palabras acerca de información turística y de excursiones regionales para el Generalitat de Catalunya.
* Informe de compañía de 9.000 palabras para Iberia, Líneas Aéreas de España.
* Documentos por un total de 22.000 palabras acerca de recomendaciones para adopción y evaluaciones para el Departamento de Familia y Servicios Sociales de Madrid.
* Folletos de 10.000 palabras relativos a documentos de mercadeo y perfil de la compañía para el Grupo IBSA (empresa desarrolladora de bienes raíces).
* Acuerdo de franquicia de 10.000 palabras para una expansión de Chocolate Factory.

-----

English: Why Use My Services?

I have extensive training and more than half a decade of experience. My clients keep coming back; see my “Willingness to Work Again” above for a partial list of satisfied clients. I guarantee a fast response, high quality work, and excellent customer service. Contact me for a free quote.

I offer Information Technology, Computer-related, Telecommunications, Web 2.0, Marketing, and Business-related translations. I use the latest CAT tools, including Trados and SDLX Editor. I've translated around 500,000 words in 2010...and counting.

While Madrid, Spain is my home, I grew up in NYC to British parents and have lived in Argentina, Mexico, and Ecuador as well as spent time in more than 10 Spanish-speaking countries. I can translate into both English dialects and am familiar with nuances from all over the Spanish-speaking world.

I work with a native Spanish partner who translates from English and thus offer translations into both languages.

I also offer English copywriting services, having recently completed all English contents for The North Face Europe website and iBotanika.com, a popular social networking platform for plant lovers.

For more information, feel free to download my CV by clicking on the above link or contact me: [email protected] / ES: +34 911 875 652 / US: +1 (201) 467-5032 / Skype: djessop1

-----


A Few Of My Recent Projects Include:

• 30,000 word bidding document on broadband access and cabling for Telefónica of Spain.
• 15,000 word website, tourist and regional excursion information for the Generalitat de Catalunya (Government of Catalonia).
• 9,000 word company report for Iberia Airlines.
• 22,000 word total documents, adoption recommendations and evaluations for the Madrid Department of Family and Social Services.
• 11,000 word brochures, marketing documents, and company profile for IBSA Group Real Estate developer.
• 10,000 franchise agreement contract for Chocolat Factory’s expansion.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 356
Puntos de nivel PRO: 267


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés174
inglés al español69
inglés16
italiano al español4
portugués al español4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería94
Otros83
Negocios/Finanzas32
Jurídico/Patentes20
Medicina15
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Construcción / Ingeniería civil23
Derecho: (general)20
Agricultura20
Alimentos y bebidas16
Negocios / Comercio (general)15
Ingeniería: industrial13
Varios12
Puntos en 24 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Madrid traductor inglés, traductor en inglés, traductor en Madrid, English translator Madrid, English translator in Madrid Traducciones Español-Inglés en Madrid, Spanish English translations Madrid, ingles britanico americano, España traductor inglés, Spain english translator garantia de calidad, norma europea EN 150138 en Madrid. See more.Madrid traductor inglés, traductor en inglés, traductor en Madrid, English translator Madrid, English translator in Madrid Traducciones Español-Inglés en Madrid, Spanish English translations Madrid, ingles britanico americano, España traductor inglés, Spain english translator garantia de calidad, norma europea EN 150138 en Madrid, presupuesto gratuito, [email protected], traductor en Madrid, traductor inglés, inglés en Madrid, traducir sitio web, traducir web, páginas web, e-comercio, CV, folletos, publicidad, publicidad traducción, ONG, periodismo, IT/Computer Industry, informatica, TIC, Finance, Business, Web 2.0, Copywriting, Human Resources, Annual Report, Railway, Marketing, Railroad, Finances, Madrid, Spain, New York City, Website Localization, Software Localization, Engineering, Social Services, Adoption, Contracts, Affordable, Marketing, Public Relations, Tourism, Religion, Psychology, Anthropology, Sociology, Copywriting, Proofreading, Transcription, Telecomunicaciones, informática, computación, Finanzas, Memorias, Negocios, Marketing, relaciones públicas, Turismo, Inmobilario, psicología, Web 2.0, sitio web, localización, sociología, antropología, Literatura, libros para niños, Trabajo de desarrollo. contratos, TIC, technology, basecamp, tecnologia, telecomunicaciones, disponible en agosto, available in August, disponible en verano, Madrid centro, joven, turismo español, localización estados unidos, turismo estados unidos, nueva york, iPhone, software, artículo académico, artículos académicos, artículos de investigación. See less.




Última actualización del perfil
Jul 13, 2023



More translators and interpreters: español al inglés - inglés al español   More language pairs