Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English
Japanese to Indonesian

Wahyu Prayogo
10 years plus experience in Manufacture

Lampung, Indonesia
Local time: 23:48 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian Native in Indonesian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Software localization, Project management, Editing/proofreading, Transcription, Website localization
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Engineering: Industrial
Internet, e-CommerceMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Media / MultimediaComputers (general)
ManufacturingLinguistics
ManagementScience (general)

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Indonesian to English: Sci-Fi Series Episode 24 INA-ENG
Source text - Indonesian

00:00:39,581 --> 00:00:42,000
Saat melawan Sphere Megalothor...


00:00:42,959 --> 00:00:46,171
mereka tahu
tentang Inti Abadi saat menyentuhku.


00:00:49,090 --> 00:00:50,091
Lalu...


00:00:51,426 --> 00:00:53,386
mereka geledah memoriku di bulan.


00:00:58,058 --> 00:01:02,896
Namun, tanpa gerbangnya,
kukira Inti Abadi tak akan terjamah.


00:01:03,563 --> 00:01:06,983
Mereka pakai kekuatannya
untuk menjelajahi ruang dan waktu.


00:01:07,150 --> 00:01:09,527
Menurut laporan, serangan tentara Sphere


00:01:09,694 --> 00:01:12,572
di Mars meningkat, membatasi pergerakan.


00:01:12,739 --> 00:01:13,740
Lalu...

00:01:14,574 --> 00:01:15,950
Lalu ada Kanata.

00:01:16,701 --> 00:01:21,706
Faktor Sphere sudah tumbuh di tubuhnya.
Jika begini terus, bisa fatal.

00:01:26,544 --> 00:01:30,006
Pasti masih ada cara untuk melawan.
Translation - English
00:00:39,581 --> 00:00:42,000
At the battle with Sphere Megalothor...


00:00:43,001 --> 00:00:46,212
they learned of the Eternity Core
when they touched me.


00:00:49,090 --> 00:00:49,924
And then...


00:00:51,384 --> 00:00:53,344
they searched my memories on the moon.


00:00:57,974 --> 00:01:02,812
But with the gate gone, I thought
no one could reach the Eternity Core.


00:01:03,521 --> 00:01:06,941
They're using their ability
to traverse time and space.


00:01:07,192 --> 00:01:09,569
Reports state that Sphere Soldier attacks


00:01:09,694 --> 00:01:12,572
on Mars have intensified,
hindering movement.


00:01:12,697 --> 00:01:13,406
And...


00:01:14,532 --> 00:01:15,909
And there's Kanata.


00:01:16,659 --> 00:01:21,664
Sphere factors have built up in his body.
At this rate, it could be fatal.


00:01:26,503 --> 00:01:29,964
There's still gotta be a way to fight.


New! Video portfolio:
Translation education Master's degree - Univesitas Lampung
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Apr 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop
CV/Resume English (PDF)
Bio
Major in Japan Literature, Fluent in Business-Level English correspondence. Experience in fandom translation and subtitling for 12 years.
Keywords: english, indonesia, translator, software, localization, manufacture, film, game, TV


Profile last updated
Feb 19, 2023