Рабочие языковые пары:
английский => русский
русский => английский

Alexander Ivashkevich
15+ yrs in Subtitling/Gaming/Business

Россия
Местное время: 03:31 EET (GMT+2)

Родные языки: русский 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Alexander Ivashkevich is working on
info
Mar 20, 2017 (posted via ProZ.com):  Yet another movie. I'm loving this! :) ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription, Operations management, Copywriting
Компетенция
Области специализации:
Бизнес / Коммерция (в целом)Носители информации / Мультимедиа
Кадровые ресурсыКино, кинематография, телевидение, театр
Интернет, электронная коммерцияМаркетинг / Изучение рынков
Литература и поэзияРозничная торговля
Туризм и поездкиАдминистративное управление, менеджмент

Расценки
английский => русский - Расценка: 0.08 - 0.12 USD за слово / 35 - 40 USD в час / 7.00 - 10.00 USD per audio/video minute
русский => английский - Расценка: 0.08 - 0.10 USD за слово / 35 - 45 USD в час / 7.00 - 10.00 USD per audio/video minute

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 87, Ответов: 42, Вопросов: 2
Проекты 3 введенных проектов;    2 положительных отзывов от заказчиков;

Записи этого пользователя на Blue Board  2 отзывов

Payment methods accepted PayPal, Карта Visa, Карта MasterCard, Карта American Express, Банковский перевод, Почтовый денежный перевод | Send a payment via ProZ*Pay
Портфолио Представленные образцы переводов: 4
английский => русский: PowerShot Camera
General field: Маркетинг
Detailed field: Реклама / Связи с общественностью
Текст оригинала - английский
With a 5x wide-angle (28mm) optical zoom lens, the PowerShot G10 combines outstanding wide-angle capabilities – making it perfect for landscapes, architecture or interiors – with the telephoto reach needed for flexible composition. Sharp, blur-free shots throughout the zoom range are assured by Canon’s optical Image Stabilizer, which offers enhanced performance via a 4-stop advantage. People shots benefit from improved Face Detection Technology, which even detects faces positioned at an angle to the camera, or in profile.
Перевод - русский
Благодаря широкоугольному (28 мм) объективу с 5-кратным оптическим зумом, PowerShot G10 сочетает в себе выдающиеся возможности широкоугольного аппарата – что делает его идеальным для съемки ландшафтов, зданий и интерьеров – и телеобъектива, с его свободой выбора расстояния и композиции. Четкие, неразмытые снимки с любой дистанции обеспечиваются фирменным оптическим стабилизатором изображения, гарантирующим повышенную эффективность с помощью преимущества в 4 стопа. Качество портретной съемки повышено благодаря улучшенной технологии распознавания лиц, которая распознает даже лица, расположенные под углом или в профиль к камере.
английский => русский: Nuclear Energy
General field: Прочее
Detailed field: Международные организации и сотрудничество
Текст оригинала - английский
Nuclear energy has recently been heralded as a potential champion in the fight against climate change and new nuclear developments are being planned around the world. But safety issues related to nuclear production and radioactive waste management, as well as to terrorism and accidents, constitute a a significant downside.
Risk is closely related to issues of trust, competence, and accountability. The recent leakages in France, far from showing that safety issues have become less of a problem in the nuclear industry with experience and over time, undermine the public’s trust in the nuclear power industry.
Перевод - русский
До недавнего времени атомной энергетике приписывались лавры победителя в борьбе против изменения климата, и по всему миру запускались все новые программы в этой отрасли. Однако есть и оборотная сторона этого явления – вопросы безопасности, связанные с производством атомной энергии, утилизацией радиоактивных материалов, террористической угрозой и вероятностью аварий, до сих пор не утратили своей актуальности. Риск здесь напрямую связан с такими факторами, как доверие, профессионализм и ответственность. Недавние утечки, произошедшие во Франции, доказывают нам, что со временем и по мере накопления опыта проблемы безопасности не теряют своей остроты. Такие происшествия лишь подрывают доверие общества к сфере атомной энергетики.
английский => русский: Alocohol advertising
General field: Маркетинг
Detailed field: Еда и напитки
Текст оригинала - английский
A RADIANT MOMENT IN GOOD COMPANY!
The stylish limited edition Soviet Champagne Unfurl the Red Necktie features a stylish rounded case that pirouettes open to reveal a bottle of Soviet Champagne and its new elegant ‘Toasting Tie’ stand. The stand reinvents the eye-catching new service ritual that holds four delicately stemmed, footless champagne flutes. Vibrantly suited in red and black with elegant leather accents, Soviet Champagne Unfurl the Red Necktie perfectly reflects the delicate yet bold nuances embodied in the Maison’s rosé champagne.
Soviet Champagne Grand Vintages Rosé are champagnes created from a single harvest, reflecting the flavors of a single, remarkable year. By their very nature, each Grand Vintage Rosé is eternally unique. It is one of the only champagne of its kind - the ultimate celebration of a fleeting yet cherished moment. “Powerful, expansive and gracious, Grand Vintage Rosé 1960 will delight champagne lovers with its refinement, sophistication and depth.” said Chef de Cave at Soviet Champagne. Soviet Champagne shares the champagne with the world, offering a range of unique wines for every occasion, mood and palate. Each champagne dazzles and delights with bright fruitiness, an enticing palate and an elegant maturity.
First created in 1933, Queen Victoria vodka was the first to generate a new standard for excellence in the vodka category, and established the luxury vodka category. Today, Queen Victoria distinctive character and uncompromising integrity are recognized by discerning vodka enthusiasts, who appreciate its all natural, additive free character. Made from Dankowskie Rye and blended with water from its own pristine source, Queen Victoria 's taste profile is distinctively soft with a subtle sweetness and smooth, clean finish.
Whisky Emergency is a complicated yet harmonious mix of young vanilla and mature oak underscored by roasted aromatics and a long and deeply affecting finish. Emergency is a Global Travel exclusive.
The smallest spirit still is called the ‘Wee Witchie’, this is the still that makes whisky 2.81 distilled and adds extra robustness and depth to the final liquid. Complex and bold with the exquisite balance of sweetness and dryness for which the distillery is renowned. A superbly structured and well balanced whisky in which stylish fruit and floral notes on the nose introduce a rich, complex, energetic palate and a pleasantly drying finish.
Перевод - русский
ЯРКИЙ МОМЕНТ В ХОРОШЕЙ КОМПАНИИ!
Каждый набор из ограниченной серии Unfurl the Red Necktie от компании Soviet Champagne представляет собой стильный круглый футляр, открыв который вы найдете бутылку прекрасного шампанского и изящную подставку Toasting Tie. Эта подставка – часть нового эффектного ритуала подачи шампанского, она предназначена для четырёх элегантных фужеров на изящных ножках без опоры. Оттенки красного и чёрного цвета, а также изящные кожаные детали набора Soviet Champagne Unfurl the Red Necktie превосходно отражают характер – нежный и вместе с тем дерзкий – присущий этому розовому шампанскому.
Винтажное шампанское Soviet Champagne Grand Vintage Rosé – это вина одного урожая, каждое из которых таит в себе ароматы определённого, знаменательного года. Каждое вино Grand Vintage Rosé уникально по своей природе. Это одно из немногих шампанских вин такого рода – бесконечное наслаждение скоротечным, но таким драгоценным моментом. «Мощное, резкое и обворожительное, Grand Vintage Rosé 1960 порадует любителей шампанского своей утончённостью, изысканностью и глубиной», – рассказывает Мастер погребов Soviet Champagne. Soviet Champagne разделяет свою любовь к шампанскому со всем миром, предлагая великолепный ассортимент уникальных вин для любого случая, настроения и вкуса. Каждое вино удивляет и восхищает яркой фруктовой нотой, соблазнительным вкусом и изящной зрелостью.
Появившись в 1933 году, водка Queen Victoria задала совершенно новый стандарт превосходства на рынке водки, и создала категорию люксовой водки. В наше время, особый характер и безупречная чистота водки Queen Victoria заслужили признание самых искушённых знатоков, которые ценят её натуральность и отсутствие каких бы то ни было добавок. Изготовленная из ржи Данковски на основе воды из собственного чистейшего источника, водка Queen Victoria отличается выраженным мягким вкусом с лёгкой сладковатой ноткой и приятным послевкусием.
Виски Emergency – это сложное, но прекрасно сбалансированное сочетание молодой ванили и зрелого дуба, подчёркнутое жареными нотками и долгим, глубоким послевкусием. Emergency – эксклюзивный товар для магазинов duty-free.
Самый маленький перегонный куб носит название «Маленькая ведьмочка», в нём виски дистиллируется 2,81 раза, что придаёт полученной жидкости дополнительную крепость и глубину. Она приобретает сложный и дерзкий характер с изысканным балансом сладости и сухости, которым славится эта вискикурня. Превосходно структурированный и хорошо сбалансированный виски, аромат которого, с его изящными фруктовыми и цветочными нотами прекрасно дополняет сложный, насыщенный, яркий вкус и приятное сухое послевкусие.
английский => русский: International Cooperation
General field: Общественные науки
Detailed field: Международные организации и сотрудничество
Текст оригинала - английский
Over $4 trillion of economic output is at risk in the world's largest cities due to a host of dangers ranging from earthquakes, pandemics, nuclear disasters, terrorism, tsunamis and cyberattacks, according to a new study from Palmling's of New York. The study, called ^^^^[the Palmling's City Risk Index]^^^^analyzed how gross domestic product (GDP) in 301 major cities around the world would be affected by 18 man-made and natural disasters over a ten-year period from 2015 to 2025. It found that a massive $4.6 trillion of projected GDP was at risk from man-made and natural disasters in cities everywhere. Overall, market crashes were the greatest threat to economies, representing nearly a quarter of all cities' potential losses.

Inadequate national targets for curbing climate-altering greenhouse gases meant emissions would be “far above” the level required to stave off disastrous global warming, analysts warned Wednesday. Instead of the U.N.-targeted ceiling of two degrees Celsius of average warming over pre-Industrial Revolution levels, the world was on track for 2.9-3.1 C by 2100, according to the Climate Action Tracker, a tool developed by a consortium of four research organizations. “The climate targets so far submitted to the U.N. by governments collectively lead to global emissions far above the levels needed to hold warming to below 2 C,” said a CAT statement.
Перевод - русский
Возможный ущерб для экономики крупнейших городов мира от таких угроз, как землетрясения, эпидемии, ядерные катастрофы, терроризм, цунами и кибератаки, согласно последнему исследованию нью-йоркской компании Palmling, может превысить 4 триллиона долларов. В исследовании ^^^^[ «Индекс городского риска Palmling» ]^^^^ анализируется возможное влияние 18 антропогенных и природных катастроф на объём валового внутреннего продукта (ВВП) 301 крупнейшего города мира за десятилетний период, с 2015 по 2025 год. Сообщается, что 4,6 триллиона долларов из ожидаемого объёма ВВП крупнейших городов находятся под угрозой, связанной с техногенными или природными катастрофами. Основным фактором риска оказался крах финансовых рынков, на который приходится почти четверть потенциальных убытков всех городов.

Как в минувшую среду сообщили аналитики, недостаточные усилия отдельных стран по снижению выбросов парниковых газов, которые приводят к изменениям климата, означают, что в итоге выбросы существенно превысят уровень, необходимый для предотвращения глобального потепления. Коалицией из четырех исследовательских организаций был разработан специальный инструмент, «Радар экологической активности». По его данным, к 2100 году средний рост температуры относительно периода до промышленной революции составит 2,9-3,1°C, вместо установленного ООН предельного значения в 2 градуса Цельсия. В заявлении, опубликованном по итогам работы РЭА, сообщается: «Экологические меры, представляемые правительствами стран на рассмотрение ООН, в совокупности приведут к тому, что глобальные выбросы существенно превысят уровень, необходимый для сдерживания роста температуры в пределах 2°С».

Образование в области перевода Bachelor's degree - Novosibirsk State University of Economics and Management
Стаж Переводческий стаж, лет: 20. Дата регистрации на ProZ.com: Jun 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский (NSUEM, verified)
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL персональной страницы https://subtle-subtitlers.org.uk/author/alexiv/
Events and training
Кодекс профессиональной деятельности Alexander Ivashkevich поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс.
Биографические данные
Over the years, I have gained extensive experience working for private clients, providing translation and interpreting services. I have successfully completed a range of projects for various clients across different industries, mostly in audiovisual localization, gaming, and marketing.

One of my major projects involved providing subtitles translation and quality control for international localization agencies and video service providers. I worked on over 6500 videos, ensuring that the translations were accurate, culturally appropriate, and in line with industry standards (e.g. Netflix Timed Text Style Guide). My attention to detail and expertise in translation allowed me to deliver high-quality results on time and within budget.

In addition to this, I have also worked on gaming projects for Windows and Android platforms, providing translations that were engaging and culturally relevant to the target audience. I have also worked on marketing copies for various clients, translating over 600,000 words of marketing material. My ability to translate and adapt copy to different audiences and markets has resulted in successful campaigns for my clients.

I am also proud to have worked on various volunteer projects, including the translation of subtitles for TED projects and courses for Coursera. Contact me via ProZ: Send a message

More contact options here: My contact details
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 87
(Только вопросы PRO)


Основные языковые пары (PRO)
английский => русский79
русский => английский8
Основные общие области (PRO)
Прочее36
Бизнес/Финансы27
Искусство/Литература12
Маркетинг8
Наука4
Основные узкоспециальные области (PRO)
Бизнес / Коммерция (в целом)31
Кадровые ресурсы20
Литература и поэзия12
Маркетинг / Изучение рынков8
Туризм и поездки4
Кино, кинематография, телевидение, театр4
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки4
Баллы еще в 1 области >

См. все набранные баллы >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Editing/proofreading1
Language pairs
английский => русский2
русский => английский1
Specialty fields
География1
Туризм и поездки1
Бизнес / Коммерция (в целом)1
Кадровые ресурсы1
Журналистика1
Кино, кинематография, телевидение, театр1
Носители информации / Мультимедиа1
Other fields
Фольклор1
Ключевые слова translation, english, russian, russia, kaliningrad, europe, interpreter, advice, e-commerce, english to russian translator. See more.translation, english, russian, russia, kaliningrad, europe, interpreter, advice, e-commerce, english to russian translator, qualified english to russian translator, subtitling, video, movie, cinema, tv series, subtitle QC, subtitle QA, netflix. See less.


Последнее обновление профиля
Oct 1, 2023