Membre depuis Mar '22

Langues de travail :
anglais vers chinois
chinois vers anglais
japonais vers chinois
japonais vers anglais
anglais vers japonais

Allen Lee
专业语言翻译服务商

Shanghai, Shanghai, Chine
Heure locale : 09:29 CST (GMT+8)

Langue maternelle : chinois Native in chinois
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Vendor management, Native speaker conversation, Project management, Language instruction, Operations management, Copywriting, Website localization, Transcreation, Desktop publishing, Training, Sales
Compétences
Spécialisé en :
ComptabilitéPublicité / relations publiques
Finance (général)Entreprise / commerce
Industrie automobile / voitures et camionsPoésie et littérature
Construction / génie civilDroit : contrat(s)
Ingénierie : industrielGénie et sciences pétrolières

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire | Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 5
chinois vers anglais: Chinese to English Translation Game Sample
Texte source - chinois
暗色区域为毒雾,处于当中会持续损失生命
当前安全区域,但在缩圈期,毒圈会蔓延到该区域
邀请好友PK,赢得神秘空投箱!
活动规则
1.好友通过玩游戏帮助好友积累分数获得神秘空投箱。
2.游戏限时60秒,玩家通过控制瞄准镜,点击屏幕击毙画面中出现的敌人,获得相应的分数。
3.敌人的距离决定了对应的分值,由近到远分别为:25分、50分、75分、100分。
4.游戏过程中,如果击中了友军则扣50分。
5.同一名好友一天最多只能帮助同一玩家3次。
"今天的机会已经用光啦
明天再继续吧!"
"恭喜您,打开了一个神秘的空投箱
看看里面有什么奖品吧!"
问题修复:
- 修复部分XX机型不能应用适配的问题
- 修复自定义房间名字刷新按钮图标问题
- 修复当有月卡奖励可以领取时,没有小红点提示的问题
新内容:
- 新增步枪武器DSR-1,射速低,射程远,稳定性高。该步枪可装配弹匣、枪口配件,自带特殊热成像倍镜,不可装配其他类型倍镜。开镜时更容易发现视野内敌人,但无法看到掩体后的敌人。
- 新增周末冲榜活动:扶摇直上、逐鹿问鼎。活动于每周六、每周日开启,活动时间为9:00-22:00,活动时间内玩家参与排位赛获得排位赛积分增长。
Traduction - anglais
The dark zone is covered with toxic gas. Your HP will drop if you are in this zone.
This is the safe zone. As this zone shrinks, the toxic gas will spread here.
Invite and play with friends to win mysterious airdrops!
Event Rules
1. Friends can play the game to help players accumulate points and claim mysterious airdrops.
2. Games are limited to 60 seconds. Players control the scope and tap on the screen to shoot enemies that appear, thus earning points
3. Points earned are determined by the distance of enemies, including 25 points, 50 points, 75 points, and 100 points. The longer the distance is, the higher the point is.
4. 50 points will be deducted if friendly forces are shot.
5. Friends can only help a player 3 times a day.
"Today's opportunities have been exhausted!
Continue tomorrow!"
"Congrats! You have opened a mysterious airdrop.
Check out the rewards inside!"
Bug Fixes:
- Fixed an issue that the XX phone model is incompatible.
- Fixed an issue concerning the refresh button icon for custom rooms
- Fixed an issue that there was no small red dot prompt for claimable Monthly Pass rewards
- New:
- Newly added the slow-firing, long range, reliable DSR-1 rifle. Magazines and muzzles can be attached to this rifle which comes with its own unique thermal imaging scope. Other scopes cannot be equipped. Enemies are easier to spot within range with the thermal scope, but enemies behind barriers are not visible.
- Newly added Weekend Rush events: Rocketing and Competing for the Champion. The two events are available every Saturday and Sunday 09:00-22:00. Players participating in Ranked Games will gain additional Ranked Game points during the events.
anglais vers chinois: English to Chinese Translation Literature Sample
General field: Art / Littérature
Texte source - anglais
Did such a common thing worth the newspaper making room for? She thought. Compared those who sacrificed their sacred lives in the battlefield, these avaricious merchants did not know a thing about cherishing all those which were already in their possession in this very moment. On the contrary, their blind greed compelled them to desperately pile up huge sums of money. In the end, they were devoured by their own bottomless greed, which was indeed a lament! In the meantime, she carelessly looked through other columns of the newspaper which contained nothing of significance but just some gossips and scandalous stories about social celebrities, eye-catching strange social anecdotes and news columns with faked seriousness. So she just reorganized the newspapers and returned them to the landlady.
Traduction - chinois
这样再常见不过的事情也值得上新闻吗,她想。比起那些在世界大战中死去的人们,这些贪得无厌的商人不懂的珍惜眼前,反而拼命攫取巨额财富,最后被无尽的贪婪吞噬,可悲可叹。她随手翻阅着其他的报纸版面,无非是社会名流的绯闻艳事、吸引眼球的社会奇闻和佯装公正严肃的专栏,便把报纸重新整理好,还给房东太太。
anglais vers chinois: English to Chinese Translation Medicine Sample
Texte source - anglais
The metabolite profiles of glucose and lactate are shown in Figure 4. The initial glucose concentration was around 5.5 g/L and was controlled with the strategy by refilling glucose to 6 g/L every 2 days since culture day 3. The maximum concentration of lactate was detected at 1.8 g/L on culture day 4, after that, the lactate was kept at a very low concentration in the fed-batch culture, implying a good utilization of glucose. As shown in Figure 5, the glutamate of the 50L scale culture (FB10) has decreased to 0mM since day 6 which was similar to 2L scale culture (FB11) (Figure 4). Same as the result of glutamate, the ammonium in FB10 was also similar to 2L scale culture (Figure 6). The osmolality reached to similar level during the whole process as shown in Figure 6. In the Figure 7, the day 13 supernatant titer of FB10 was measured and found reached to 2,855 mg/L which was similar to that of 2L scale bioreactors (2,755 mg/L of FB12).
Total of 48.12L cell culture broth from 50 L bioreactor was harvested by depth filtration and followed with 0.2μm filter for the final filtration (Table 2). Two pore size range of 0.23 m2 depth filters were used for the clarification of CHO cell and cell debris. The recovery yield of 93% after performing depth filtration was monitored by using HPLC with a POROS A20 column. Finally, the filtrate was sterilized by 0.2μm filter and stored at -20°C for downstream purification. Overall recovery yield of depth filtration and 0.2μm filtration was 91% (Table 2).
Traduction - chinois
葡萄糖和乳酸的代谢谱如图4所示。初始葡萄糖浓度约为5.5g/L,从培养第3天起,通过每2天补充葡萄糖一次将葡萄糖浓度控制在6g/L。培养第4天检测到乳酸的最大浓度为1.8g/L,此后,乳酸在流加培养中保持在非常低的浓度,表明葡萄糖利用率高。如图5所示,自第6天起,50L规模培养物( FB10 )的谷氨酸盐已降至0nM,这与2L规模培养物( FB11 )类似(图4)。与谷氨酸盐的结果相同,FB10中的铵盐也与2L规模的培养物类似(图6)。在整个过程中,渗透压浓度与如图6所示的水平相当。在图7中,第13天测得FB10的上清液效价达2855毫克/升,与2L规模的生物反应器的效价(2755mg/L FB12)相似。
通过深度过滤收集来自50L生物反应器的总共48.12 L细胞培养液,然后用0.2 μm过滤器进行最终过滤(表2)。两个孔径范围为0.23 m2的深度过滤器用于CHO细胞和细胞碎片的澄清。通过使用带有POROS A20色谱柱的HPLC监测可得深度过滤后的回收率为93 %。最后,滤液通过0.2μm过滤器灭菌,并储存在- 20℃用于下游纯化。深度过滤和0.2 μm过滤的总回收率为91 % (表2)。
anglais vers chinois: English to Chinese Translation Game Sample
General field: Autre
Detailed field: Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Texte source - anglais
Adept Lumberjack's Trophy Journal (Full)
Acquired from a Laborer. Can be filled by cutting down Timber of its tier or up to two tiers higher, and then returned to the Laborer to start them on a job.
Baby Swamp Salamander
A Baby Swamp Salamander placed in a kennel will grow into a Tame Swamp Salamander, which can be trained into a mount.
Can be used to craft a Saddled Swamp Salamander mount.
Major Gigantify Potion
Mystical Potion. Temporarily increases your max load and max health.
Grandmaster's Hellish Bolts
Grandmaster's Hellish Hammer Heads
Grandmaster's Ghastly Blades
Grandmaster's Possessed Catalyst
Journeyman's Scholar Robe
"Equipment Item
Cloth Armors offer limited defense, but excel at offense."
Journeyman's Mercenary Jacket
"Equipment Item
Leather Armors are balanced between defense and offense."
Traduction - chinois
熟手伐木工人的奖杯记录(完全)
从工人处获得。可以通过砍伐其等级的木材或高达两级以上的木材来填补,然后返回给工人开始工作。
幼年沼泽蝾螈
把一条幼年沼泽蝾螈放在狗舍里,它会成长为驯服沼泽蝾螈,并可以训练成坐骑。
可用于制作一个备鞍沼泽蝾螈坐骑。
大型 Gigantify 药水
神秘药水。暂时增加您的最大负载和最大生命值。
宗师的地狱螺栓
宗师的地狱锤头
宗师的恐怖刀刃
宗师的附魔催化剂
熟手的学者长袍
"装备道具
布甲仅提供有限的防御,但在进攻方面表现出色。"
熟手的战神夹克
"装备道具
皮甲在防守和进攻之间保持平衡。"
chinois vers anglais: Chinese to English Translation Game Sample
General field: Art / Littérature
Detailed field: Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Texte source - chinois
光明之神巴德尔英俊、天真、开朗,他的金色头发和白皙的脸庞像是永远在放射光芒。万物皆热爱他,而他也热爱万物。在一个仲夏的午后,巴德尔做了一个关于“死亡”的恶梦并令他困扰不已。
爱子心切的天后弗丽嘉得知此事后强令幽冥九界一切的万物生灵立下誓言,发誓绝不会伤害巴德尔。在亲眼见证了大千万物以及诸神中最强的神器——雷神之锤妙尔尼尔也无法伤害到这位光明之神后,弗丽嘉终于放心了。
或许是巧合或许是必然,英灵殿外的一株橡树上的榭寄生没有被天后要求立誓,但它是如此弱小柔嫩,又能对巴德尔造成什么威胁呢?
Traduction - anglais
The god of light, Baldr, is handsome, innocent, and cheerful. His blonde hair and fair face glow. He was loved by everything and he loves everything in the world. On a midsummer afternoon, Baldr had a nightmare about "death", which haunted him.
The loving Queen of gods, Frigga, learned of his nightmare and forced all the creatures in the Nine Realms of the Underworld to swear to never harm Baldr. Frigga was finally relieved after knowing that even the most powerful artifact of the gods - the hammer of Thor, Mjolnir, could not harm Baldr.
It may be a coincidence and it may be inevitable. The mistletoe on the oak tree outside the Hall of Spirits was not asked to make an oath. How can the weak and tender mistletoe be a threat to Baldr?

Études de traduction Master's degree - Shanghai Maritime University
Expérience Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : Aug 2015. Devenu membre en : Mar 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, AutoCAD, Catalyst, Dreamweaver, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume anglais (PDF)
Bio
Linkbridge Translation

http://www.lianqiaofanyi.com/en    Linkbridge Translation is a professional translation company that provides high quality professional translation and localization to enable you to communicate accurately. We use professional translators to translate into and from over 150 languages so you can be sure we have the right solution for you.

We can handle all your business translation and localization needs. And the more work we do for you, the better we know your requirements. By making the most of cutting edge technology we also can drive down your translation cost. Our professional translation services are undertaken by native, highly qualified professional translators and proofreaders with expertise in your chosen subject or industry sectors. These translators are managed by our experienced team of Project Managers who work in partnership with our customers to deliver the best possible results.

Assuring quality
We subject all of our translation and localization work to thorough quality assurance checks at every point in the translation process:
· Proofing
· Software localisation testing
· Production of bug and problem reports
· Review session of the initial agreement.

Why choose us?

We guarantee the best in quality and timeliness delivery for accurate translation.

 Superior Translation Quality
By choosing our standard service level, you will receive translations that are translated, edited and proofread. We have more than

 Quickest Turnaround Time
You can request a quote at any time and kick off immediately. Our translation turnaround time is so quick that you can always get the finished translation when you need it – same day, overnight, or even in one hour.

 Unbeatable Translation Rates
Our translation rates simply the lowest. There are thousands translation service providers but none of them can give you better translation rates for the similar service level. Also, no one can give you better translation services at the same price level, not to mention we will help you save more without sacrificing quality.

Languages pairs we are focusing on:
English-Chinese; Chinese-English; Chinese-French; French-Chinese; Japanese-Chinese; Chinese-Japanese etc

Translation Sectors:
News and magazine, Legal documents, Certificates, Mechanical equipments, Tender documents and other general documents

Our customers now:

One hour translation company ( www.onehourtranslation.com);
Ansh translation company ( www.ansh.com);
Dubai news translation for Royal Dragon Cultural Center ( http://uaerdcc.com/ );
Shell China branch ( http://www.shell.com.cn/ );
……
And so on

What could we could offer you are the competitive price and high quality of the translation.

We are looking forward to working with your company

Allen Lee

Phone: +86 18701850576
Email: [email protected]
Skype: allenllee
Shanghai city, China
https://www.lianqiaofanyi.com/en
Mots clés : english, chinese, japanese, game, translation


Dernière mise à jour du profil
Jun 2, 2023