Working languages:
English to Russian
English to Ukrainian
French to Russian

Anna_Furman
Ms.

Ukraine
Local time: 23:06 EEST (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian, Ukrainian Native in Ukrainian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

  Display standardized information
User message
English to Russian; French to Russian; English to Ukrainian; French to Ukrainian translations
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
AccountingFinance (general)
Business/Commerce (general)Textiles / Clothing / Fashion
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareLaw: Contract(s)
Cooking / CulinaryFurniture / Household Appliances

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 26, Questions answered: 40
Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Russian: The iPhone 7: plans&projects.
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English
When is the iPhone 7 coming out, and what new features and design changes can we expect in the next iPhone? We round up all the iPhone 7 release date rumours and some beautiful new concept images: here's everything we know about Apple's iPhone 7.

The iPhone 7 is already a hot topic, even though the iPhone 6 and iPhone 6 Plus have only been out for a few months. You may be surprised by how much speculation there is about the iPhone 7 already: rumours about the iPhone 7's release date, its design, specs and features, and even its name.
In 2015 we're sure to see a next-generation iPhone. But what will the new iPhone 7 (or perhaps iPhone 6s or simply 'New iPhone') be like? What new features can we expect in the iPhone 7? And when will the iPhone 7 come out? And will it even be called the iPhone 7?

iPhone 7 rumours: Design
What you shouldn't expect from the iPhone 7 is a design that's radically different from the iPhone 6. Apple usually keeps the same design for two generations of the iPhone, so the slimmer, lighter and rounder design of the iPhone 6 is expected to carry over to the iPhone 7, too.
Bookmark this page and come back regularly for the latest iPhone 7 information, clues, hints and rumours, as well as any leaked photos of the iPhone 7 that emerge; we'll update the article whenever we hear any worthwhile new information on the subject.
Translation - Russian
Когда появится новый iPhone 7 и какие новые характеристики и перемены в дизайне потребитель может получить от следующей модели iPhone? Мы собрали все слухи вокруг даты выпуска и ряд симпатичных изображений новой концепции iPhone 7: это все, что нам известно о новой модели iPhone 7 от компании Apple.
Новая модель iPhone 7 у всех на устах, хотя iPhone 6 и iPhone 6 Plus вышли в свет совсем недавно. Вас удивит текущий объем спекуляций о новой модели iPhone 7: слухи о дате выпуска iPhone 7, его дизайне, спецификациях и характеристиках и даже о его имени/названии.
В 2015-м, потребители были уверены в появлении на рынке iPhone нового поколения. Но на что похож новый iPhone 7 (или, возможно, iPhone 6s или просто 'Новый iPhone')? Какие преимущества (новые свойства) потребитель может получить от новой модели iPhone 7? Когда появится новая модель? И будет ли она по-прежнему называться iPhone 7?
Слухи об iPhone 7: Дизайн
Чего не нужно ожидать от iPhone 7, так это радикального отличия дизайна этой модели от модели iPhone 6. Apple по привычке сохраняет один и тот же дизайн для двух поколений iPhone, т.е. новая модель iPhone 7, скорее всего, унаследует более тонкий, легкий и округлый стиль iPhone 6.
Добавьте эту страницу в “Закладки” и регулярно отслеживайте информацию о новом iPhone 7: секреты, подсказки, слухи, любые появившиеся в сети картинки; мы будем обновлять эту статью любой вновь появившейся и достойной внимания информацией о предмете.
English to Russian: Ebola virus infection.
General field: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - English
Typically, Ebola virus infection runs its course within 14 to 21 days. Infection initially presents with nonspecific flu-like symptoms such as fever, myalgia, and malaise. As the infection progresses, patients exhibit severe bleeding and coagulation abnormalities, including gastrointestinal bleeding, rash, and a range of hematological irregularities, such as lymphopenia and neutrophilia. Cytokines are released when reticuloendothelial cells encounter virus, which can contribute to exaggerated inflammatory responses that are not protective. Damage to the liver, combined with massive viremia, leads to disseminated intravascular coagulopathy. The virus eventually infects microvascular endothelial cells and compromises vascular integrity. The terminal stages of Ebola virus infection usually include diffuse bleeding, and hypotensive shock accounts for many Ebola virus fatalities.




Ebola virus and the related Marburg virus are members of the Filovirus family, which are pleomorphic, negative-sense RNA viruses whose genome organization is most similar to the Paramyxoviridae. Of the four identified strains of Ebola virus, three—the Zaire, Ivory Coast, and Sudan strains—have been shown to cause disease in both humans and nonhuman primates, with the Zaire strain exhibiting the highest lethality rate. The only documented outbreaks of Ebola virus infection in the United States were fortunately restricted to nonhuman primates at holding facilities in Virginia and Texas, caused by the Reston strain, which has not yet caused fatal disease in humans.
Translation - Russian
Как правило, инфицирование вирусом Эбола происходит в период от 14 до 21 дня. Первоначальными признаками инфицирования являются неспецифические гриппозные симптомы, как-то: лихорадка/повышенная температура, боли в мышцах и общее недомогание. По мере развития инфекции, у пациентов наблюдаются тяжелые кровотечения и проблемы со свертыванием крови, включая желудочно-кишечные кровотечения, сыпь и ряд гематологических отклонений, как-то: лимфопению и нейтрофилию. Цитокины вырабатываются, едва ретикулоэндотелиальные клетки встречаются с вирусом, что может способствовать чрезмерному росту незащищенных воспалительных реакций. Повреждения печени в сочетании с обширной виремией приводят к диссеминированной внутрисосудистой коагулопатии. В итоге, вирус поражает микрососудистые клетки эндотелия и нарушает целостность сосудов. На последних стадиях развития вирус Эбола характеризуется диффузным кровотечением и нередко смертельным гипотензивным шоком.

Вирус Эбола и сопутствующий ему вирус Марбург являются членами семейства Филовирусов, представляющих из себя плеоморфные РНК-вирусы с отрицательным значением, чья геномная организация наиболее схожа с Парамиксовирусами. Три из четырех установленных штаммов вируса Эбола, а именно: Заир, Кот-д’Ивуар и Судан доказанно приводят к заболеванию как людей, так и приматов; при этом, штамм Заир демонстрирует наивысший показатель смертности. Единственные документированные вспышки инфицирования вирусом Эбола на территории Соединенных Штатов Америки, к счастью, наблюдаются только у приматов в местах их содержания в штатах Вирджиния и Техас; они были вызваны штаммом Рестон, который пока не привел к случаям смертности у человека.
English to Russian: Public_administration.
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - English
Institution and Investigator warrant that neither they, nor any Study Personnel are officials, agents, or representatives of any government or political party or international organization where they may be in positions of authority to be able to improperly help CRO or SPONSOR obtain a business advantage. Institution and Investigator further warrant that neither they nor any Study Personnel shall make any payment, either directly or indirectly, of any money or other consideration (hereinafter Payment), to government or political party officials, officials of international organizations, candidates for public office, or representatives of other businesses or persons acting on behalf of any of the foregoing (hereinafter collectively Officials) where such Payment would constitute violation of any law, including the U.S. Foreign Corrupt Practices Act. In no event shall Institution, Investigator, or any Study Personnel make any Payment either directly or indirectly to Officials if such Payment is for the purpose of influencing decisions or actions with respect to the subject matter of this Agreement or any other aspect of CRO’s or SPONSOR’s business. Institution and Investigator shall report any violation of this warranty promptly to CRO and agree to respond to any CRO inquiries about any potential violations and make appropriate records available to CRO or SPONSOR upon request. At any time upon the request of CRO, Institution and Investigator agree to promptly certify in writing their ongoing compliance (and the compliance of all other Study Personnel) with the warranties contained in this Section 2.16.
Translation - Russian
Учреждение и Ученый гарантируют, что ни они, ни любой Научный персонал не являются должностными лицами, агентами или представителями какого-либо правительства, политической партии или международной организации, где они занимали бы руководящие должности, могущие ненадлежащим образом содействовать CRO или СПОНСОРУ в получении ими коммерческой выгоды. Учреждение и Ученый также гарантируют, что ни они, ни любой другой Научный персонал не производят никаких выплат, прямых или косвенных, в виде денежных средств или других компенсаций (далее именуемых “Выплаты”) для должностных лиц/чиновников любого правительства/представителей любой политической партии, должностных лиц/чиновников международных организаций, кандидатов на государственные должности, представителей других коммерческих организаций, а также любых лиц, действующих от имени всех вышеуказанных (далее совокупно именуемых “Должностные лица/Чиновники”), если такие Выплаты составляют нарушение любого закона, включая Закон США о запрете подкупа иностранцев. Учреждение, Ученый и Научный персонал никогда не производят никаких Выплат, прямых или косвенных, в адрес Должностных лиц/Чиновников, если такие Выплаты имеют целью повлиять на решения или действия по предмету настоящего Соглашения или любому другому аспекту коммерческой деятельности CRO или СПОНСОРА. Учреждение и Ученый немедленно докладывают о любом нарушении настоящей гарантии в CRO и согласны отвечать на любые запросы из CRO относительно любых потенциальных нарушений, а также готовить необходимые отчеты, доступные для CRO и СПОНСОРА по запросу. В любое время после запроса от CRO, Учреждение и Ученый согласны немедленно и в письменной форме засвидетельствовать текущее соблюдение ими (и любым их Научным персоналом) гарантий, содержащихся в настоящем Разделе 2.16.
English to Russian: Reuters.
General field: Other
Detailed field: Government / Politics
Source text - English
(Reuters) - Uzbekistan is moving to ban foreign military bases on its territory, local media reported on Thursday, ending speculation it could allow the United States to reopen a base for operations in neighboring Afghanistan.
However, some analysts said the ban might not prevent military cooperation with the United States, which could still use Uzbek facilities for special-forces operations to fight the Afghan Taliban or other regional threats.
The ban is part of a major foreign-policy document proposed by President Islam Karimov, which was approved by the lower house of parliament this week. It was the first such document since Uzbekistan's independence from the Soviet Union in 1991, and the Senate is expected to pass it this month.
Translation - Russian
(Рейтер) – Узбекистан намерен запретить иностранные военные базы на своей территории – сообщили местные средства массовой информации в четверг, подводя итог спекуляциям о повторном открытии на территории Узбекистана американской базы для военных операций в соседнем Афганистане.
Однако, по мнению ряда аналитиков, такой запрет не повлияет на военное взаимодействие с Соединенными Штатами, которые по-прежнему смогут использовать возможности и ресурсы Узбекистана для своих спецопераций по борьбе с афганскими талибами и другими региональными угрозами.
Запрет является составной частью главного внешнеполитического документа, предложенного президентом Исламом Каримовым и одобренного нижней палатой парламента на этой неделе. Это первый подобный документ со времени обретения Узбекистаном независимости от Советского Союза в 1991 году, и ожидается, что Сенат примет его в этом месяце.

Translation education Graduate diploma - Dniepropetrovsk State University
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, WinZip; WinRAR, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Bio

Anna Furman,
Dniepropetrovsk-based freelance translator
(Ukraine)

Translations from English and (or) French
into Russian and (or) Ukrainian

E-mail: [email protected]
http://www.proz.com/profile/1681979

Average output: 2000 words/a day.
_________________________________________________________

Biography:
Born in 1969 in Dniepropetrovsk, Ukraine.

Education:
Dniepropetrovsk State University.
Philological faculty.
Graduated in year=1993.

Qualification:
Specialist in Romance philology.

Living in:
Dniepropetrovsk, Ukraine.

Freelance translator’s career started in year 2003.

Languages:
• Working languages: English and (or) French.
• Target languages: Russian and (or) Ukrainian.

Mother tongues: Russian and Ukrainian.

Areas of expertise:
• Law (sets of incorporation’s documents: memorandums, articles of association, certificates of incorporation, powers of attorney, minutes of meetings etc.);
• Law (contracts ((agreements));
• Business: General (business guides, business projects, tender docs);
• Marketing and advertising;
• Comp's: hard & soft;
• Business correspondence;
• Banks and banking security (general terms and conditions, cybersecurity);
• Accounting and auditing (annual reports: financial statements, notes to the financial statements, P&L statements, balance sheets, independent auditor’s reports etc.),
• Food industry (Purac);
• Medicines and Pharmaceuticals (sets of registration’s docs: approvals, permits, certificates and licenses of any kind), clinical and laboratory studies reports (partially));
• Household appliances (user’s manuals (operating instructions)) and so on...

Other skills:
A good PC user (Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint, Adobe Acrobat (Reader), WinRAR, WinZip).
Home PC with Internet access.
Pure freelancer.

Local time: GMT +2

You are welcome. 





 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 30
PRO-level pts: 26


Top languages (PRO)
English to Russian22
Russian to English4
Top general fields (PRO)
Other8
Law/Patents6
Tech/Engineering4
Bus/Financial4
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)4
Finance (general)4
Government / Politics4
Law: Contract(s)4
Transport / Transportation / Shipping4
Education / Pedagogy4
Real Estate2

See all points earned >
Keywords: english, french, russian, ukrainian, law, business, marketing, hard and soft, politics, medicines. See more.english, french, russian, ukrainian, law, business, marketing, hard and soft, politics, medicines, general, household, other. See less.


Profile last updated
Apr 23