Limbile de lucru:
din engleză în slovacă

Martin Bulla
Quality verified by demanding clients

Slovacia
Ora locală: 17:55 CEST (GMT+2)

Limba maternă: slovacă 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comICQ IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Mesaj utilizator
A professional translator who really cares
Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist, Identity Verified Utilizator verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Competențe
Domenii de specializare:
IT (Tehnologia informaţiei)Computere: Software
Internet, Comerţ electronicEnergie/Generatoare
Electronică/Inginerie electronicăMecanică/Inginerie mecanică
Automobile/Maşini şi camioaneMedical: Instrumente
Marketing/Cercetare de piaţăFizică
Activitate KudoZ (PRO) Puncte PRO: 139, Răspunsuri la întrebări: 63
Istoric proiecte 7 proiecte adăugate    2 opinii pozitive din partea contractorilor
Detalii proiectDescriere proiectConfirmare

Software localization
Volum: 15198 words
Completat: Aug 2009
Languages:
din engleză în slovacă
The most popular PC productivity suite

User interface string localization for the latest version of the most popular PC productivity suite. This project was one part of an ongoing, long-term software localization engagement. This work requires a deep knowledge of the correct terminology – which must be strictly and consistently applied – as well as expertise in the rules and procedures specific to software localization.

IT (Tehnologia informaţiei), Computere: Software
 Niciun comentariu.

Website localization
Volum: 5859 words
Completat: Aug 2009
Languages:
din engleză în slovacă
The most popular PC productivity suite

Help text translation for the latest version of the most popular PC productivity suite. This project was one part of an ongoing, long-term software localization engagement. Extra attention must be paid to the usage of proper, consistent style as well as the application of correct terminology.

IT (Tehnologia informaţiei), Computere: Software
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 1287 words
Completat: May 2009
Languages:
din engleză în slovacă
Leaflet for notebook PCs

Translation of marketing materials (including technical description) for notebooks produced by one of the leading manufacturers. This kind of regular job from this client requires more than a standard translation, as the translated text must also help sell the product. In addition, the jobs must be performed within very tight deadlines.

Marketing/Cercetare de piaţă, IT (Tehnologia informaţiei), Computere: Hardware
pozitiv
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Niciun comentariu.

Software localization
Volum: 19464 words
Completat: Dec 2008
Languages:
din engleză în slovacă
Harvester automation system

User interface string localization for the computer control system of a forestry harvester produced by one of the top manufacturers. Maximum accuracy had to be achieved despite sometimes poor context.

Mecanică/Inginerie mecanică, IT (Tehnologia informaţiei), Computere: Software
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 50919 words
Completat: Jun 2008
Languages:
din engleză în slovacă
Glass tempering line

Translation of an operations and maintenance manual for a glass tempering line, a large project in a highly specialized field. Also, complete desktop publishing work has been provided to this client.

Inginerie (general), Producţie, Mecanică/Inginerie mecanică
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 28972 words
Completat: Apr 2008
Languages:
din engleză în slovacă
Critical care workstation

Translation of usage instructions for a leading manufacturer’s critical care workstation, which displays physiological parameters and alarm data for those parameters. This project, for a very demanding client, required absolute precision and a detailed focus on all aspects of the translation work. A final, print-ready version of the text was prepared for the client.

Computere: Hardware, IT (Tehnologia informaţiei), Medical: Instrumente
 Niciun comentariu.

Editing/proofreading
Volum: 10126 words
Completat: Mar 2008
Languages:
din engleză în slovacă
Washing machine test line

Editing and proofreading of a user manual translation and localized user interface strings for a test line used by a well-known producer of washing machines. There were many errors and shortcomings in the translation, all of which had to be thoroughly identified and corrected. A file with a comparison of changes and an evaluation report were prepared for the client.

Automatică şi robotică, Producţie, Mecanică/Inginerie mecanică
pozitiv
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Niciun comentariu.


Înregistrări în Blue Board adăugate de acest utilizator  1 înregistrare

Payment methods accepted Transfer bancar
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 18. Înregistrat în ProZ.com: May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Atestări profesionale N/A
Afilieri N/A
Software Adobe Acrobat, Helium, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader, ApSIC Xbench, Translation Workspace, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Mesaje pe forum 1 forum post
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Practici profesionale Martin Bulla aderă la ProZ.com's Codul deontologic (v1.1).
Biografie
I am a professional English to Slovak technical translator, editor and proofreader with all necessary competencies. I am a native Slovak speaker and university graduate.

I specialize in IT and engineering. My services include:

• Software and website localization
• Translation of all kinds of technical content
• Language quality assurance for translated and localized materials


Work with me

Please, have a look at some of my previous, demanding projects listed in Project History section above and let me take part in yours as well. Working with me will make both you and your customers happy, because being my client means being a satisfied client. You will find ease and absolute peace of mind while working with me because:

• My translations not only meet all professional requirements but they are always complete, thoroughly edited, grammatically and stylistically sound, free of errors and checked with a wide range of verification tools.

• Accurate terminology and appropriate style complying with industry standards and/or client guidelines are used consistently throughout the translation.

• If some part of the translation is outside my sphere of expertise, I can consult a number of trusted professionals.

• All instructions provided are strictly followed.

• No formatting issues after translation! I am also able to perform more complicated desktop publishing tasks.

• You always receive perfectly translated, formatted, edited and proofread files which you can read and open without any difficulty. I work hard to save you time and enable you to increase your productivity.

• There are no circumstances which could force me to miss a deadline. I am often able to deliver ahead of schedule, giving you more time to process the job. Of course, you will receive the highest quality then as well. I do not speak of quality merely as an advertising slogan – my work represents real quality.

• No minimum charges! Even small jobs of only a few words are no problem.

• All communication between us will be prompt, smooth and pleasant.

• I am very flexible, available for work outside of local business hours and able to create a translation team if needed. You can always reach me quickly and rely on my high responsiveness.

• Confidentiality in handling all materials is one of my highest priorities.

• As soon as I start cooperation with you, I become a trusted member of your team, keeping the needs of you and your clients in mind. I am always ready to help, and you can count on my support.

• I am a highly experienced user of SDL Trados (currently working with SDL Trados Studio 2009 and SDL Trados 2007 suite), other CAT tools (including a number of companies’ software localization tools) and the other programs listed in the relevant section above, plus various software applications used in translation and localization work.

So let your words be expressed in genuine Slovak with me – a trusted, absolutely professional, service oriented, helpful and competent partner for your Slovak language needs who offers excellent value and above-standard service.

See for yourself. I am also ready to perform test translations, and I look forward to doing business with you.


Payment methods

Bank transfer, PayPal, Moneybookers


Contact

Telephone: +421 907 634 574
E-mail: [email protected]
Skype: martinb895
Google Talk: [email protected]
Acest utilizator a câştigat puncte KudoZ ajutând alţi traducători cu termeni nivel PRO. Faceţi clic pe punctajul total pentru a vizualiza traducerile de termeni propuse.

Total puncte câştigate: 139
(Total nivel PRO)


Limbă (PRO)
din engleză în slovacă139
Domeniu General (PRO)
Tehnică/Inginerie52
Altele23
Afaceri/Financiar16
Ştiinţe Sociale16
Ştiinţă12
Puncte în alte 4 domenii >
Domeniu Restrâns (PRO)
Computere: Software12
General/Conversaţie/Salutări/Scrisori12
Fizică8
Internet, Comerţ electronic8
Energie/Generatoare8
Alimente şi lactate8
Fotografie/Imagini (şi arte grafice)8
Puncte în alte 19 domenii >

Vizualizaţi toate punctele câştigate >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Software localization2
Website localization1
Editing/proofreading1
Language pairs
din engleză în slovacă7
Specialty fields
IT (Tehnologia informaţiei)5
Computere: Software3
Mecanică/Inginerie mecanică3
Marketing/Cercetare de piaţă1
Medical: Instrumente1
Other fields
Computere: Hardware2
Producţie2
Inginerie (general)1
Automatică şi robotică1
Cuvinte cheie: technical translator, localization specialist, software localization, information technology, sdl trados, engineering, machinery, medical devices, machines, quality assurance. See more.technical translator, localization specialist, software localization, information technology, sdl trados, engineering, machinery, medical devices, machines, quality assurance, slovak native speaker, english to slovak translator, editor, proofreader, it, technical translation, pneumatic mechanism, framemaker, handbook, information system, language services, slovak language, translating english slovak, system, powerpoint, hydraulics, service manual, slovak language translator, translate english slovak, localization, marketing, english slovak translator, control system, mechanism, proofreading, slovak translator, word, user interface, sk, manual, language, idiom worldserver desktop workbench, help, experience, slovakia, testing, quality management, pc, access, language quality assurance, notebook, projector, review, language, revision, solutions, english to slovak, equipment, storage, technological process, sound, test, workbench, qa services, slovak language solutions, skk, english to slovak translation, automotive industry, report, information, computer aided translation, slovak proofreader, translation to slovak, user guide, solution, web content, sky, experienced, acrobat, language specialist, logoport, slovak, user manual, site, internet, device, en-sk, laptop, editing, experienced translator, games, locstudio, office, localisation, apsic xbench, documentation, slovak language translation, slovak republic, lqs, slovak language specialist, user assistance, video, linguist, english slovak translation, automation system, slk, web, sdlx, linguistics, excel, communication, corrections, outlook, translator to slovak, user, network, appliance, content, en, publishing, sdl, print, gaming, production control, quality, instructions for use, slovak linguist, translation services, ui, slovakian, owner’s manual, manager, game, health, desktop publishing, car, dtp, english, cat tools, technical content, windows, translation english slovak, project, passolo, expert, patent, slovak editor, slovak translation, technical, translator, localizer, guide, automotive, slo, technology, slovak specialist, management, ict, digital, cat, project management, tester, printer, translating, helium, camera, technical data sheet, ua, website, desktop, application, quark, translation, qa, printing, specialist, hardware, computer, trados, software. See less.


Ultima actualizare a profilului
Sep 4, 2018



More translators and interpreters: din engleză în slovacă   More language pairs