Feb 12, 2023 19:18
1 yr ago
16 viewers *
Turkish term
As for, but non-cumulative with Sections II and III of AVN 1C
Turkish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
As for, but...
Açıkçası bağlam çok net değil, bir sigorta poliçesinde Tazminat Limiti başlığı altında yer alıyor.
II ve III nolu bölümler ile birikimli olmamak kaydıyla... şeklinde belirtebilir miyiz?
Teşekkürler
Açıkçası bağlam çok net değil, bir sigorta poliçesinde Tazminat Limiti başlığı altında yer alıyor.
II ve III nolu bölümler ile birikimli olmamak kaydıyla... şeklinde belirtebilir miyiz?
Teşekkürler
Proposed translations
(English)
3 +1 | AVN 1C'nin II. ve III. Bölümlerinden sadece birine göre | Çağatay Duruk |
3 | AVN 1C'e göre, ancak II. ve III. Bölümleri ile kümülatif olmamak kaydıyla | Pervane Kerimova |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
AVN 1C'nin II. ve III. Bölümlerinden sadece birine göre
bağlam içinde bir anlam ifade ediyor olması kaydıyla; "non-cumulative" sözcüğünün II. ve III. Bölümlerin aynı anda uygulanamayacağını belirtmek için kullanılmış olabileceğini düşünüyorum. sigorta bağlamında serbest bir örnek vereyim; II. Bölümde tazminat ödeneceği, III. Bölümde ise onarım yaptırılacağı belirtilmiş ise, önce birinin, sonra da diğerinin uygulanması kümülatif durum olur, halbuki genellikle ikisinden biri seçilir.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler, Çağatay bey."
1 hr
AVN 1C'e göre, ancak II. ve III. Bölümleri ile kümülatif olmamak kaydıyla
yaklasik boyle birsey
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-02-12 20:31:21 GMT)
--------------------------------------------------
veya AVN 1C'de olduğu gibi, ancak II. ve III. Bölümleri ile kümülatif olmamak kaydıyla
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-02-12 20:31:21 GMT)
--------------------------------------------------
veya AVN 1C'de olduğu gibi, ancak II. ve III. Bölümleri ile kümülatif olmamak kaydıyla
Something went wrong...