Glossary entry

Swedish term or phrase:

Det har aldrig varit enklare att både äta kakan och ha den kvar

Danish translation:

Det har aldrig været nemmere både at blæse og have mel i munden

Added to glossary by Randi Kristensen
Jan 7, 2010 08:49
14 yrs ago
Swedish term

Det har aldrig varit enklare att både äta kakan och ha den kvar

Swedish to Danish Other Idioms / Maxims / Sayings
Det er ordsproget "Man kan inte både äta kakan och ha den kvar", som på www.sprogbro.org er oversat til "Man kan ikke både spise kagen og beholde den".
Jeg har ikke rigtigt hørt det før. Er der ikke et ordsprog, der er bedre på dansk?

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

Det har aldrig været nemmere både at blæse og have mel i munden

Det er vist den danske talemåde der kommer nærmest, skulle jeg mene.

vh
lise
Peer comment(s):

agree Bodil Dyer (X)
6 mins
agree Lisbeth Mejer : bortset fra, at jeg ville flytte "at" til før "både", for eller er nemt at blæse og at have mel i munden (ikke nødvendigvis samtidig)
9 mins
agree Randi Stenstrop : Enig med Lisbeth
24 mins
agree Mette Hansen
3 hrs
agree Pernille Chapman
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak for hjælpen."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search