Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
incumbente
French translation:
opérateur historique / opérateur local
Added to glossary by
Zuli Fernandez
Jul 30, 2007 16:29
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
incumbente
Spanish to French
Tech/Engineering
Telecom(munications)
XX se convierte en la única alternativa real al operador incumbente que ofrece servicios de telefonía móvil, fija, Internet y TV por ADSL
Proposed translations
(French)
4 | opérateur local | Zuli Fernandez |
5 +2 | concerné | Veronica NUNEZ |
4 | déjà en place/actuel | CMJ_Trans (X) |
4 | opérateur historique | ftiphagne |
Change log
Jul 31, 2007 17:11: Zuli Fernandez Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
opérateur local
En este caso, se trata del operador local. Incumbente es un término específico relacionado con las telecomunicaciones. Se trata entonces del "opérateur local"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-07-30 18:20:18 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción: "OPÉRATEUR HISTORIQUE".
http://www.comparatel.fr/news/dnews_id-2719_t-Le,haut,debit,...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-07-30 18:20:18 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción: "OPÉRATEUR HISTORIQUE".
http://www.comparatel.fr/news/dnews_id-2719_t-Le,haut,debit,...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
+2
1 hr
concerné
"incumbente" provient du verbe "incumbir", lequel signifie "concerner" (avoir rapport à qulque chose).
Example sentence:
Afin de régler les factures arrivées à échéance, veuillez vous adresser au service concerné.
Peer comment(s):
agree |
Zaida Machuca Inostroza
3 hrs
|
Gracias.
|
|
agree |
maría josé mantero obiols
17 hrs
|
1 hr
déjà en place/actuel
le titulaire actuel
la seule vraie alternative à l'opérateur actuel/déjà en place
la seule vraie alternative à l'opérateur actuel/déjà en place
1 day 18 mins
opérateur historique
Je suis d'accord avec Zuli, mais je crois que le terme "opérateur historique" est plus courant.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 mins (2007-07-31 16:50:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
J'ai donné en référence une source anglophone, car le terme espagnol "incumbente" est, je crois, un anglicisme.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 mins (2007-07-31 16:50:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
J'ai donné en référence une source anglophone, car le terme espagnol "incumbente" est, je crois, un anglicisme.
Something went wrong...