Glossary entry

Russian term or phrase:

...Ah, Odessa, zhemchuzhina u moria...

Spanish translation:

¡Ah, Odesa, perla junto al mar!

Added to glossary by _Alena
Apr 8, 2002 12:42
22 yrs ago
Russian term

...Ah, Odessa, zhemchuzhina u moria...

Russian to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Esta frase de la cansiуn famosa aparece como epнgrafo en un guнa turнstico. Quisiera traducirla de la misma manera: breve y poйtica, pero mis variantes no me gustan.
їPodrнan ayudarme?
Gracias por anticipado.
Change log

Aug 24, 2005 05:57: Fernando Muela Sopeña changed "Field (specific)" from "(none)" to "Poetry & Literature"

Discussion

Non-ProZ.com Apr 8, 2002:
����� ��-������: ...��, ������, �������� � ���...

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

¡Ah, Odessa, perla junto al mar!

Lo primero que se me ha venido a la cabeza es esto:
"¡Ah, Odessa, perla junto al mar".
En español es muy corriente la comparación de una ciudad con una perla.
Como puedes ver, las referencias son muy diversas y numerosísimas (hay miles en Google), no circunscribiéndose a ciudades de ámbito hispano. El último ejemplo (el de San Sebastián) es similar al que te propongo.
Espero que te sirva.

PALMA DE MALLORCA : La perla del Mediterraneo .....
Dese un magnifico paseo por las calles , plazas y monumentos de esta maravillosa ciudad del mediterraneoPALMA DE MALLORCA
www.mallorcawebsite.com/htmls/history.htm - 14k - En caché - Páginas similares

Dojo de Montevideoi "La Perla del Dragón"
"La Rueda del Dharma ". Conferencia, Kusen y Mondo del Maestro Kosen
en Montevideo. Instrucciones para acceder al dojo. ...
www.zen-deshimaru.com.ar/doyos/Montevideo/montevideo.htm - 6k - En caché - Páginas similares

Budapest, la perla del Danubio (Hungría/Budapest)
espere ... cargando página ... resolución
óptima: 800 x 600 pixels. ...
www.euskalnet.net/txotxe/Budapest.htm - 87k - En caché - Páginas similares

Links.
... Donostia-San Sebastián: Una perla junto al mar. El Aquarium
de San Sebastián. Iruñea/Pamplona (Nafarroa). ...
www.basque-red.net/eng/links/ehloteng/hiriak.htm - 11k - En caché - Páginas similares
Peer comment(s):

agree Galina Labinko Rodriguez
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos"
9 mins

!Ah, Odesa, que joya junto al mar!

Me gusta una traducción asi

MIGUEL

ah Odesa, una maravilla junto al mar...
Something went wrong...
6 hrs

Oh Odesa, eres una perla en el mar negro....

Yo me arriesgaría con algo más sugerente. Y el contraste de la perla en un mar de color negro, me parece muy exótico.
Quizás la traducción no sea todo lo fidedigna que debiera pero conservas la palabra perla, creas un sugerente juego de palabras (blanco perla-negro mar) y, como no todo el mundo en España sabe dónde se encuentra Odesa, pues añades esta información adicional que creo que es necesaria para según qué folletos turísticos destinados a un público que no tiene porque saber localizar la ciudad.
Something went wrong...
7 hrs

¡Ah, Odessa, perla marina!

Es corto y suena bien.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search