Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
"conferentiar universitar doctor"
German translation:
Juniorprofessor Dr. med. (DE)
Added to glossary by
Isabella G
May 23, 2011 17:41
13 yrs ago
35 viewers *
Romanian term
"conferentiar universitar doctor"
Romanian to German
Other
Other
Ich wuerde die genaue Bezeichnung dieses akademischen Titels brauchen, es est fuer eine Bestaetigung noetig.
MfG,
A. Csabay
MfG,
A. Csabay
Proposed translations
(German)
4 | Juniorprofessor Dr. med. / Promovierter Assistent Dr. med. | Isabella G |
Change log
May 25, 2011 12:09: Isabella G Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Romanian term (edited):
conferentiar universitar doctor
Selected
Juniorprofessor Dr. med. / Promovierter Assistent Dr. med.
am inteles ca este vorba de conferentiar doctor in medicina
cred ca varianta Juniorprofessor Dr. med. e mai des folosita
http://www.thieme.de/viamedici/medizinstudium/promotion/akad...
http://www.webdex.ro/online/dictionar/conferențiar
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2011-05-23 21:48:38 GMT)
--------------------------------------------------
daca nu este in medicina atunci doar "Juniorprofessor Dr."
De obicei apare si domeniul "Juniorprofessor Dr. phil" sau "Dr. phil Juniorprofessor für..." (daca este de ex. vorba de domenii filologice);
promovierter Assistent vad ca nu e des folosit, ar fi ceea ce este "Assistenzprofessor" pt. Austria sau Elvetia; Juniorprofessor este termenul introdus in 2002 si inca actual.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag18 Stunden (2011-05-25 12:08:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Cu multa placere!
cred ca varianta Juniorprofessor Dr. med. e mai des folosita
http://www.thieme.de/viamedici/medizinstudium/promotion/akad...
http://www.webdex.ro/online/dictionar/conferențiar
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2011-05-23 21:48:38 GMT)
--------------------------------------------------
daca nu este in medicina atunci doar "Juniorprofessor Dr."
De obicei apare si domeniul "Juniorprofessor Dr. phil" sau "Dr. phil Juniorprofessor für..." (daca este de ex. vorba de domenii filologice);
promovierter Assistent vad ca nu e des folosit, ar fi ceea ce este "Assistenzprofessor" pt. Austria sau Elvetia; Juniorprofessor este termenul introdus in 2002 si inca actual.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag18 Stunden (2011-05-25 12:08:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Cu multa placere!
Peer comment(s):
neutral |
Bernd Müller (X)
: Definitiile difera pt. DE si RO! Deci nu merge o simpla traducere; va trebui adaugata o nota explicativa. - Eu traduceam "Dozent", dar vad ca nu are o definitie exacta. Probabil ca l-am luat dintr-un dic. din RO, inexact! Alta posibilitate: Privatdozent
12 hrs
|
Clar, o nota explicativa e binevenita. Privatdozent mi se pare mai putin decat de regula un Conf. univ. in Ro, mai ales in medicina.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc frumos, mi-a fost de ajutor!"
Discussion
Exista o discutie ref. la incompatibilitatea calificarilor din Ro in med. cu cele din alte tari. Dar intrebarea aici se refera la titlul academic, aici sunt unele din detalii intre landuri privind Juniorprofessor (de la Amtzbezeichnung in jos)
http://de.wikipedia.org/wiki/Juniorprofessur
Mai nou decide institutia angajatoare asupra calificarii (deci ca Juniorprofessor) si nu ca in trecut, cea din urma pregatitoare... dar deja cred ca sunt prea multe detalii.
In Ro Conf. Univ. este si medic primar din cate stiu.
</br>
Functia de Juniorprofessor include la fel activ. didactica si de cercetare, in med. pe langa titlul de dr. med. si cu o specializare -Facharztausbildung- (chirurgie generala sau chirurgie ortopedica, etc. ), deci med. specialist chirurgie generala de ex., pe o perioada de max. 9 ani, dupa care urmeaza treapta superioara de Prof. Univ.
Nu stiu care ar fi detaliile privind activitatea desfasurata potrivit functiei in cazul concret de tradus, dar Juniorprofessor ar fi titlul in germana echivalent pt. Conf. univ.
C are-i deci titulatura: prof. univ. sau conf.??????