Glossary entry

Portuguese term or phrase:

parte divulgante / parte divulgadora

German translation:

Quellpartei/Verbreitungsorgan/Mitteilungsstelle

Added to glossary by ahartje
Aug 22, 2007 14:43
16 yrs ago
9 viewers *
Portuguese term

parte divulgante / parte divulgadora

Portuguese to German Law/Patents Law (general) Recht (allgemein)
auf Englisch: source party
Proposed translations (German)
2 Quellpartei
Change log

Aug 23, 2007 16:01: ahartje Created KOG entry

Proposed translations

23 mins
Selected

Quellpartei

Talvez. É preciso mais contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-08-22 15:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

Dann sicher eher "Verbreitungsorgan/Mitteilungsstelle".
Note from asker:
Parte divulgadora de uma notícia
VIELEN DANK!!! :))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "VIELEN DANK!!!!!! :)))"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search