Glossary entry (derived from question below)
May 9, 2006 18:44
19 yrs ago
2 viewers *
português term
groselha
português para inglês
Ciência
Botânica
fruits
getting a bit tired of the inconsistencies in my Portuguese-English dictionaries ;-(( a final de contas is it GOOSEBERRY, CURRANT or CRANBERRY? (just to make things more confusing I have never seen any of these fruits in Brazil and yet it used to be the flavour of a common cheap fruit drink here)
Proposed translations
(inglês)
5 +6 | red currant |
António Ribeiro
![]() |
4 +6 | gooseberry |
Elisabete Cunha
![]() |
5 +4 | ....see notes below |
Neil Stewart
![]() |
Proposed translations
+6
2 minutos
Selected
red currant
-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-05-09 18:46:52 GMT)
--------------------------------------------------
groselha negra = blackcurrant
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-05-09 18:47:17 GMT)
--------------------------------------------------
Dicionário Porto Editora.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-05-09 18:57:14 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.pai.pt/Gastronomic.asp?lang=en&lif=1&lid=1&letter...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-05-09 19:01:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.fotosearch.com.br/fotos-imagens/groselha.html
http://www.ahk.org.br/supermercado/gel-schwartau.htm
http://www.abaga.com.br/modules.php?name=Content&pa=showpage...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-09 20:20:48 GMT)
--------------------------------------------------
Tenho estado a falar da "red currant" porque desde miúdo que associo a groselha (xarope/bebida) à cor vermelha. A "red currant" é aquela a que se chama groselha comum.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-05-09 18:46:52 GMT)
--------------------------------------------------
groselha negra = blackcurrant
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-05-09 18:47:17 GMT)
--------------------------------------------------
Dicionário Porto Editora.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-05-09 18:57:14 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.pai.pt/Gastronomic.asp?lang=en&lif=1&lid=1&letter...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-05-09 19:01:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.fotosearch.com.br/fotos-imagens/groselha.html
http://www.ahk.org.br/supermercado/gel-schwartau.htm
http://www.abaga.com.br/modules.php?name=Content&pa=showpage...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-09 20:20:48 GMT)
--------------------------------------------------
Tenho estado a falar da "red currant" porque desde miúdo que associo a groselha (xarope/bebida) à cor vermelha. A "red currant" é aquela a que se chama groselha comum.
Peer comment(s):
agree |
Yaotl Altan
: y olé, tío :)
0 min
|
agree |
Lídia Kale
: http://en.wikipedia.org/wiki/Redcurrant
31 minutos
|
disagree |
Joon Oh
: É melhor tirar ´red´, pois existe groselha verde também.
46 minutos
|
E qual é a sua sugestão?
|
|
agree |
Rachel Fell
: I think it's made of red currant (although [green] gooseberries often turn red when cooked or very ripe;-) http://www.vernonjohns.org/plcooney/brrest.html
1 hora
|
agree |
Susanne Rindlisbacher
2 horas
|
agree |
David Elliff
: Groselha syrup on sale in Brazil is redcurrant syrup (single word!). One brand shows a picture of redcurrants on the label.
7 horas
|
agree |
suesimons
: Yes, not gooseberry
12 horas
|
agree |
jill sinclair
: That sounds great to me!
5044 dias
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all (Antonio, Rachel, David)... I will trust you on this one ;-)"
+6
2 minutos
gooseberry
My dictionary only has "gooseberry" for "groselha".
Peer comment(s):
agree |
rhandler
0 min
|
Obrigada, rhandler! :-)
|
|
agree |
Fernando Domeniconi
1 hora
|
Obrigada, Fernando!
|
|
agree |
Murillo Mathias
1 hora
|
Obrigada, MMathias!
|
|
agree |
Marco Schaumloeffel
1 hora
|
Obrigada, Marco!
|
|
agree |
Jonas Teixeira (X)
: Basically, all three answers are correct. As it happens with the animal kingdom, one needs to provide the plant's scientific name bcs a popular name may be applicable to different species. Please, see this site: http://www.answers.com/topic/gooseberry
5 horas
|
agree |
AnaCarla
10 horas
|
+4
43 minutos
....see notes below
With full credit to the United Nations link below, and other sources, here are some terms.
I wouldn't be able to identify them all from photos, sorry :( ...
groselha negra/preta - blackcurrant
groselha-do-Peru - Cape gooseberry
groselha verde - gooseberry
groselha branca - whitecurrrant
groselha chinesa - Chinese gooseberry
groselha vermelha - redcurrant
I wouldn't be able to identify them all from photos, sorry :( ...
groselha negra/preta - blackcurrant
groselha-do-Peru - Cape gooseberry
groselha verde - gooseberry
groselha branca - whitecurrrant
groselha chinesa - Chinese gooseberry
groselha vermelha - redcurrant
Peer comment(s):
agree |
Fernando Domeniconi
: Great reference! Based on that I'd choose gooseberry as simply "groselha"
33 minutos
|
agree |
Rachel Fell
: nice - I think the drink is based on red currants (there's always confusion about these in certain langs. - why can't they give them or use their proper names?!?)
58 minutos
|
agree |
Marco Schaumloeffel
: exatamente, vai depender do tipo específico!
1 hora
|
agree |
suesimons
: Yes, not gooseberry
12 horas
|
Discussion
http://www.fotosearch.com.br/fotos-imagens/groselha.html