Glossary entry

Polish term or phrase:

ciężar gat.

English translation:

SG (specific gravity)

Added to glossary by Ewa Dabrowska
Jul 12, 2005 19:51
18 yrs ago
Polish term

ciężar gat.

Polish to English Medical Medical: Health Care
karta wyniów badań pacjeta: odczyn, cieżar gat. cukier, białko
Proposed translations (English)
4 +4 SG (specific gravity)

Discussion

Non-ProZ.com Jul 12, 2005:
tu nic nie jest takie jak powinno,kartki pokserowane krzywo lub od polowy, bazgroly lekarskie. U gory tylko 'karta wynikow'.
Michal Berski Jul 12, 2005:
Mocz na pewno, ale powinno by� IMO napisane, czego to badanie
Non-ProZ.com Jul 12, 2005:
chyba tak, to chyba mocz; co prawda nie jest napisane ale dalej s� wymienione krysztaly, odczyn, urobilinogen. Dziekuje

Proposed translations

+4
16 mins
Polish term (edited): ci�ar gat.
Selected

SG (specific gravity)

zgaduję że chodzi o mocz, i powinno być "ciężar właściwy"
Peer comment(s):

agree leff : ;-)
51 mins
agree Jakub Szacki
1 hr
agree A.G. : je¶li podany wynik jest równy, np. 1.02 (gęsto¶ć względna). Je¶li jednak 1020 g/l ,to raczej "specific weight"
2 hrs
agree magdat
3 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search