Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
2+letni
English translation:
aged two years plus
Added to glossary by
literary
Jul 19, 2012 12:13
11 yrs ago
Polish term
2+letni
Polish to English
Science
Fisheries
"szczupak 2+letni o wadze"
jest to grupa wagowa w badaniach naukowych
jest to grupa wagowa w badaniach naukowych
Proposed translations
(English)
5 | Aged two-years plus | anthonycasey |
5 | two-plus-year-old | Mariusz Kuklinski |
5 -1 | at least 2 year old, two year old or older | LilianNekipelov |
Proposed translations
5 hrs
Selected
Aged two-years plus
Whether talking about the age of fish or children, the commonest form is 'aged two-plus', but it is not wrong to use 'aged two-years plus' (thereby taking account of 'letni'
Either form can be found in many English publications, including those of newspapers, local authorities etc. I have included a couple of links below.
Either form can be found in many English publications, including those of newspapers, local authorities etc. I have included a couple of links below.
Example sentence:
'the game is suitable for children aged two-plus'
Reference:
Note from asker:
Google results for: "aged two years plus" site:uk are quite convincing. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK"
-1
17 mins
at least 2 year old, two year old or older
These phrases should be fine.
Peer comment(s):
disagree |
Caryl Swift
: I'm sorry, but this answer just isn't in English.
46 mins
|
disagree |
Mariusz Kuklinski
: Apart from the incorrect, non-native English, the answer is also formally incorrect as it includes an alternative and therefore cannot be transferred to the glossary
2 hrs
|
agree |
Polangmar
: Nie widzę nic błędnego w zaproponowanych zwrotach, ani w tym, że są dwa (przyszły użytkownik glosariusza będzie mógł sobie wybrać odpowiedni w jego kontekście).
8 hrs
|
3 hrs
two-plus-year-old
Apple replaced the entire display on my two-plus-year-old machine when hairline cracks formed around the display hinges. I
Reference:
Note from asker:
też dobra opcja, ale trochę nieformalna |
Discussion