Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Colf e Badanti
Romanian translation:
menajere şi îngrijitoare
Added to glossary by
Mihaela Petrican
Jul 29, 2009 06:10
14 yrs ago
7 viewers *
Italian term
Colp e Badanti
Italian to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contratto di Assunzione Colp e Badanti a Tempo Determinato
Multumesc !
Multumesc !
Proposed translations
(Romanian)
4 +6 | menajere şi îngrijitoare | Mihaela Petrican |
4 +2 | menajere si personal pentru ingrijirea batranilor | Magda Dan |
4 | Menajere si Ingrijitoare | Diana Edmond |
Change log
Aug 4, 2009 11:44: Mihaela Petrican Created KOG entry
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
menajere şi îngrijitoare
de fapt, este colf = collaboratrice familiare
Con la locuzione COLF, nata dall'unione delle parole Collaboratore Familiare, si viene ad indicare tutti i lavoratori domestici regolati dalla legge 2 aprile 1958, n. 339, che all'art. 1 indica tali prestatori di lavoro quali: "addetti ai servizi domestici che prestano la loro opera, continuativa e prevalente, di almeno 4 ore giornaliere presso lo stesso datore di lavoro, con retribuzione in denaro o in natura."
http://it.wikipedia.org/wiki/Colf
--------------------------------------------------
Note added at 13 minute (2009-07-29 06:24:28 GMT)
--------------------------------------------------
Văd că se utilizează relativ frecvent şi noţiunea de "colaborator domestic" pentru colf, sau chiar "colaborator domestic pentru ajutor/asistenţă familiară"...ultimul e cam lung, şi oricum termenul de "menajeră" include toate acestea
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 15 minute (2009-07-29 06:26:08 GMT)
--------------------------------------------------
ups, "familiaLă"
Con la locuzione COLF, nata dall'unione delle parole Collaboratore Familiare, si viene ad indicare tutti i lavoratori domestici regolati dalla legge 2 aprile 1958, n. 339, che all'art. 1 indica tali prestatori di lavoro quali: "addetti ai servizi domestici che prestano la loro opera, continuativa e prevalente, di almeno 4 ore giornaliere presso lo stesso datore di lavoro, con retribuzione in denaro o in natura."
http://it.wikipedia.org/wiki/Colf
--------------------------------------------------
Note added at 13 minute (2009-07-29 06:24:28 GMT)
--------------------------------------------------
Văd că se utilizează relativ frecvent şi noţiunea de "colaborator domestic" pentru colf, sau chiar "colaborator domestic pentru ajutor/asistenţă familiară"...ultimul e cam lung, şi oricum termenul de "menajeră" include toate acestea
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 15 minute (2009-07-29 06:26:08 GMT)
--------------------------------------------------
ups, "familiaLă"
Note from asker:
Multumesc ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc !"
+2
9 mins
menajere si personal pentru ingrijirea batranilor
Cred ca este vorba despre "colf e badanti".
Colf sunf menajerele pentru curatenie, badanti persoanele care se ocupa de ingrijirea batranilor. Pentru "badante" am gasit si termenul de "asistenti familiali", dar numai pe site-uri italiene traduse in romana...
Colf sunf menajerele pentru curatenie, badanti persoanele care se ocupa de ingrijirea batranilor. Pentru "badante" am gasit si termenul de "asistenti familiali", dar numai pe site-uri italiene traduse in romana...
Note from asker:
Multumesc ! |
Peer comment(s):
agree |
Diana Edmond
: Scuze, dar nu am vazut raspunsul :)
15 mins
|
nici o problema, am fost exact in aceeasi situatie acum cateva minute! :)
|
|
agree |
Nata007
: cum sa fac in asa situatie? e acelasi raspuns (corect) dat in 3 min de diferenta? ;)
1 hr
|
20 mins
Menajere si Ingrijitoare
Nu se refera cumva la "colf e badanti"? In cazul acesta ar fi "menajere si ingrijitoare"
http://old.demauroparavia.it/24094
http://old.demauroparavia.it/11643
http://www.sarco.go.ro/cor_I.htm
http://www.sarco.go.ro/cor_M.htm
http://old.demauroparavia.it/24094
http://old.demauroparavia.it/11643
http://www.sarco.go.ro/cor_I.htm
http://www.sarco.go.ro/cor_M.htm
Note from asker:
Multumesc ! |
Something went wrong...