Glossary entry

Italian term or phrase:

già coniugato

Romanian translation:

divorţat

Added to glossary by veronica drugas
Feb 17, 2011 06:58
13 yrs ago
2 viewers *
Italian term

già coniugato

Italian to Romanian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs certificat de stare civila
Dintr-un certificat de stare civila:

"ERA DI STATO CIVILE GIA' CONIUGATO DAL ......"

Persoana in cauza este divortata. Doresc sa ma lamuresc daca este corect sa scriu pt. "già coniugato" - divortat?
Proposed translations (Romanian)
4 +5 divorţat
4 stare civila - divortat

Discussion

Mihaela Petrican Feb 17, 2011:
nu are legătură... ...dar îmi aduce aminte de unele nume de străzi care mă amuzau teribil în primii ani în Italia (de ex. via Roma, già via Venezia)...adică numele străzii fusese Venezia, dar acum era Roma :))
Spor la lucru!

Proposed translations

+5
23 mins
Selected

divorţat

Per già coniugato/a si intende la persona che ha ottenuto lo scioglimento o la cessazione degli effetti civili del matrimonio ai sensi della leg-ge n. 898 del 1° dicembre 1970

http://www.proz.com/kudoz/Italian/certificates_diplomas_lice...
Peer comment(s):

agree Anca Maria Marin
43 mins
mulţumesc, Anca :)
agree Olga Cazan
45 mins
mulţumesc!
agree Irina Aelenei
6 hrs
mulţumesc!
agree Ioana LAZAR
7 hrs
mulţumesc!
agree Adina Lazar
12 hrs
mulţumesc :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc Mihaela"
26 mins

stare civila - divortat

termenul tau = a avut deja o casatorie, deci se deduce divortat,. Dar trebuie vazut bine actul sau macar intreg contextul
Note from asker:
Din pacate nu se da mai mult context. Dar clientul mi-a specificat ca a divortat, existand in acest sens o sentinta definitiva."Era di stato civile già coniugato dal" - si nu urmeaza nici macar o data (!). Oricum este clar divortat dar voiam sa ma lamuresc daca asa rezulta si celor de la Starea Civila (Anagrafe).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search