Glossary entry

Italian term or phrase:

oscillazione di registro e/o squadra

French translation:

variation de registre et/ou repérage

Added to glossary by elysee
Feb 6, 2008 15:44
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term

oscillazione di registro e/o squadra

Italian to French Tech/Engineering Printing & Publishing
1 D: la sovrastampa può essere effettuata su qualunque tipo di supporto?
R: La maggior parte dei materiali in circolazione è sovrastampabile. Solo nel caso dei formati (astucci, cluster, buste, sacchi, brik…) si ha la necessità di verificarne a priori la fattibilità. Per questo motivo, in caso di richiesta di sovrastampa, prima di formulare una quotazione, si chiede al cliente di inviare una piccola campionatura affinché si possano effettuare dei test di “macchinabilità”.
...
D: qual è *** l’oscillazione di registro e/o squadra *** che i colori sovrastampati possono subire durante la produzione.
R: tutto dipende dalla precisione del P.T. (Passo di Taglio) del materiale sovrastampato. Più è costante, meno oscillazioni ci saranno durante la sovrastampa. Ad ogni modo, lo spostamento medio, può essere fissato intorno a mm.1/1,5.


Grazie 1000 in anticipo
Change log

Feb 6, 2008 23:51: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "oscillazione di registro e/o squadra "" to ""variation de registre et/ou repérage""

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

variation de registre et/ou repérage

http://www.sgprint.ch/stampa-offset.php
Esistono vari modelli di macchine per la stampa offset: quella cilindrica a foglio è la più diffusa e disponibile in diversi modelli in grado di stampare su diversi formati di carta, dal 35×50 centimetri al 140×200.

L’inserimento del foglio in macchina avviene mediante una serie di aspiratori che, alzando il foglio lo staccano dai sottostanti, ponendolo su un piano di scorrimento. Su quest’ultimo, il foglio viene posizionato grazie ad una **squadra** per consentire poi alle pinze di agganciarlo, sempre nel medesimo punto. L’operazione serve per assicurare che la stampa avvenga, per tutti i fogli, ad una distanza costante ed univoca; il cosiddetto registro. (la parte “presa” dalle pinze non può essere chiaramente stampata, cosa da tener conto nella progettazione dello stampato).

Le système de placement est assuré en français par des "taquets"
et on parle de registre circonférentiel/latéral/diagonal dont les mouvement sont réglés directement sur le pupitre informatisé
http://www.argos-ag.fr/ryobi_presse_serie784e.htm

Dans cette phrase on fait allusion aux conséquences d'un mauvais réglage de ces dispositifs en cas de surimpression de couleurs (qui provoque un décalage)
www.kieper.biz/dokumente/prospekte/p_p425_780b_f.pdf
www.pbs-opf.ch/pdf/Modelllehrgaenge/FR/offset_a_feuille.pdf

J'ai trouvé aussi guide latéral et taquets frontaux
www.kba-print.de/fr/produits/kba-fr-bogenoffsetdruck/rapida...
Peer comment(s):

agree Guenaelle Hardy : On parle effectivement de variation de registre, qui a pour conséquence un "hors registre"!
23 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie 1000 Agnès! e anche a Guenaelle"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search