Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
attività a corpo (attività progettuali di Consulenza e Sviluppo)
English translation:
work on a \"fixed price\" basis (Consultancy and Development projects)
Added to glossary by
Kreonia
May 7, 2010 17:07
14 yrs ago
3 viewers *
Italian term
attività a corpo (attività progettuali di Consulenza e Sviluppo)
Italian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
This is a contract for the supply of services/goods. This is where it mentions the kind of service provided but there is no other context.
Thanx!
Thanx!
Change log
May 7, 2010 22:19: Russell Jones changed "Term asked" from " *attività “a corpo” * (attività progettuali di Consulenza e Sviluppo)" to " attività a corpo (attività progettuali di Consulenza e Sviluppo)"
Proposed translations
3 mins
Italian term (edited):
*attività “a corpo” * (attività progettuali di Consulenza e Sviluppo)
Selected
work on a "fixed price" basis (Consultancy and Development projects)
try this
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
3 mins
Italian term (edited):
*attività “a corpo” * (attività progettuali di Consulenza e Sviluppo)
bulk activity (consultancy and development planning activities)
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=621290
a corpo=bulk in this context
--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2010-05-07 17:57:09 GMT)
--------------------------------------------------
lump sum is also a good solution. See the same link
a corpo=bulk in this context
--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2010-05-07 17:57:09 GMT)
--------------------------------------------------
lump sum is also a good solution. See the same link
Discussion