Glossary entry

Italian term or phrase:

onere in carico alla società

English translation:

Company's tax burden

Added to glossary by Jenny Cowd
Sep 13, 2007 17:00
16 yrs ago
4 viewers *
Italian term

onere in carico a

Italian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Viene stimato il complessivo onere in carico alla Società come segue.

Talking about tax payments owed ecc.

Proposed translations

+4
51 mins
Italian term (edited): onere in carico alla Società
Selected

Company's tax burden

The company's overall tax burden is estimated as follows.

If we're talking about tax I'd translate as "tax burden" (onere fiscale) - if not tax then I'd translate as "the total amount payable by the company is estimated as follows".


Peer comment(s):

agree maryrose
5 hrs
agree Peter Cox
8 hrs
agree Pnina
17 hrs
agree DCypher (X)
13 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "great, thanks!"
18 mins

tax amount owed by, amount of tax owed by

the gross amount of tax owed by the company

I would write it like this :)
Something went wrong...
12 hrs

amount payable by

There are probably other ways of putting it. If it is tax then "tax payable by". If it is another type of cost then "cost payable by". There are of course many ways to skin a cat: "The total amount to that the company must pay is estimated as follows:"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search