Glossary entry

Italian term or phrase:

piombatoi

English translation:

murder holes [or meurtrières]

Added to glossary by Tom in London
Mar 13, 2012 13:07
12 yrs ago
2 viewers *
Italian term

piombatoi

Italian to English Other Archaeology describing something on the battlements of a castle
what are piombatoi?
Change log

Mar 27, 2012 07:55: Tom in London Created KOG entry

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

murder holes [or meurtrières]

for an explanation, see here:

http://en.wikipedia.org/wiki/Murder-hole
Peer comment(s):

agree Barbara Carrara : Also known as machicolations (http://en.wikipedia.org/wiki/Machicolation)
2 mins
agree Colin Rowe : Appears from the references to be more specific than the generic "machicolation", but has the advantage that people will actually understand what it means!
29 mins
Thanks Colin.
agree EirTranslations
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
8 mins

machicolation

See :
http://en.wikipedia.org/wiki/Machicolation
A machicolation is a floor opening between the supporting corbels of a battlement, through which stones, or other objects, could be dropped on attackers at the base of a defensive wall. The design was developed in the Middle Ages when the Norman crusaders returned. A machicolated battlement projects outwards from the supporting wall in order to facilitate this. A hoarding is a similar structure made of wood, usually temporarily constructed in the event of a siege. Advantages of machicolations over wooden hoardings include the greater strength of stone battlements, as well as the fireproof properties.





Illustration of machicolations in use
The word derives from the Old French word *machecol, mentioned in Medieval Latin as machecollum and ultimately from Old French macher 'crush', 'wound' and col 'neck'. Machicolate is only recorded in the 18th c. in English, but a verb machicollāre is attested in Anglo-Latin.[1] The Spanish word denoting this structure, matacán, is similarly composed from "matar canes" meaning roughly "killing dogs", the latter being a reference to infidels.[2] A variant of a machicolation, set in the ceiling of a passage, was colloquially known as a murder-hole.

Machicolations were more common in French castles than their English contemporaries, and when used in English castles they were usually restricted to the gateway, as in the 13th-century Conwy Castle.[3

La piombatoia (o caditoia) è una buca a forma di feritoia fatta negli sporti delle rocche, nei ballatoi delle antiche fortificazioni, nelle volte delle torri e, talvolta, anche in abitazioni private. La funzione delle piombatoie consentiva la tattica militare della difesa piombante, la quale consiste nel far cadere sul nemico assediante (oramai prossimo alle mura difensive), sia liquidi infiammabili o bollenti, sia materiali solidi come laterizi o pietre.
http://it.wikipedia.org/wiki/Piombatoia

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2012-03-13 13:16:14 GMT)
--------------------------------------------------

Machicolations

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2012-03-13 13:25:22 GMT)
--------------------------------------------------

In French = mâchicoulis
Peer comment(s):

agree Colin Rowe : This would appear to be the most direct equivalent of the Italian.
21 mins
Thanks, Colin.
agree Howard Sugar : When the world was younger, the principal defence against attackers was the castle, so effective before the age of gunnery that the only way to subdue it was to undermine its walls. To stop the enemy doing this, defenders evolved several techniques, one o
1 hr
Thanks, Howard.
Something went wrong...

Reference comments

7 mins
Reference:

Piombatoio or piombatoia in Italian

Peer comments on this reference comment:

agree Colin Rowe : Secondo a Wiki, anche "caditoia" / Nice site!
23 mins
Già. E se lo dice Wiki... Grazie Colin. Here's a ref. for caditoia, http://www.mondimedievali.net/Glossario/caditoia.htm / Isn't it just!
Something went wrong...
1 hr
Reference:

With its huge, menacing tower, watchbox, and multiple tiers of battlements (replete with arrow loops and machicolations concentrated over entrances), the building is fiercely defensive in look and capability, and it could as easily -- perhaps more easily -- be called a fortress.
The Renaissance Quarterly, Dec. 1999. The author is describing the Palazzo Vecchio in Florence.
The word came from the Old French machicolor, a compound of Provençal macar, “crush”, and col, “neck”, a graphic description of the result of being bombarded with stones from on high while you were trying to dig.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search