Glossary entry

Greek term or phrase:

ψάθα

English translation:

broom straw

Added to glossary by SeiTT
May 13, 2020 01:07
3 yrs ago
24 viewers *
Greek term

ψάθα

Greek to English Other Other Traditional Crafts
Hi
In my dictionary, ψάθα has several translations.
I wish to find the exact English word for the kind of ψάθα they make the παραδοσιακή ψάθινη σκούπα from.
I had always assumed it was a kind of rush that the σκουπάς would gather in the marshes where it grows.
But now I'm not so sure! Anyway, please see the pic here:
https://www.supereverything.gr/2017/11/paradosiaki-psathini-...
Best Wishes
Simon
Proposed translations (English)
3 broom straw
5 penniless

Proposed translations

38 mins
Selected

broom straw

Here in USA (Schenectady NY), it grew 300 years ago and we called it broom straw. We obtained it from what we call broom corn. It's true that, as your reference says, sorghum is a grain used for animal feed. But we call it sorghum wheat, not corn. It could be the same as broom corn.

Broom corn still is portrayed on the Schenectady city seal but I wouldn't trust the accuracy of the picture.

I don't remember the details but I think EN and US use inconsistent, unscientific terms for these plants, esp. corn. See table "Pseudocereals" below.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2020-05-13 01:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, it grew in the marsh.
Note from asker:
Many thanks – I am having a nasty character in the novel I am writing say to the broom-maker he has just cheated of his fee, ‘Μην προσβάλεις τους πελάτες σου γιατί θα πεθάνεις στην ψάθα.’ ‘Don’t alienate your customers or you’ll die on broom straw.’ Is that the literal meaning of ‘πεθαίνω στην ψάθα’? Or is it rather, “You’ll die on a broom straw mat”? Of course, I realise that the idiomatic meaning of the phrase is “to die in penury”. The nasty character is trying to be witty.
Peer comment(s):

agree Nick Lingris : Totally right! Sorghum scoparium, Σόργον το σάρωθρον, σκουπόχορτο.
4 hrs
disagree Nadia-Anastasia Fahmi : The word ψάθα is used in an idiomatic sentence here.
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, excellent. Sorry about the delay."
1 day 5 hrs

penniless

"πεθάνουν / μένουν στην ψάθα" is an idiomatic expression which means "to die penniless"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2020-05-14 06:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively: bankrupt, in beggary.

Also, in this specific case "ψάθα" refers to a straw (floor) mat
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

Sorghum and Thorny burnet (or Pricky Burnet, Brushwood)

The following texts are taken from: https://www.supereverything.gr/2017/11/paradosiaki-psathini-...


«Οι παραδοσιακές ψάθινες σκούπες ή σάρωθρα όπως ήταν πιο γνωστές, φτιάχνονταν από διάφορα υλικά. Στην χώρα μας, το πραγματικό παραδοσιακό σάρωθρο δεν είναι το ψάθινο που όλοι έχουμε στο μυαλό μας. Αντίθετα φτιαχνόταν από ένα ακανθώδες θάμνο που ονομάζεται αφάνα, ο οποίος βρίσκεται σε αφθονία στις ορεινές βραχώδεις περιοχές της Ελλάδος. Η κλασσική ψάθινη σκούπα είναι ξενόφερτη. Για την ακρίβεια έχει Ασιατική προέλευση, αν και μορφή που την ξέρουμε σήμερα, παράχθηκε για πρώτη φορά στην Αγγλία τον 18ο αιώνα.

Όλες οι ψάθινες σκούπες φτιάχνονται περίπου με τον ίδιο τρόπο. Το μόνο που διαφέρει είναι το σχήμα αλλά και το φυτό κατασκευής. Οι κλασσικές ψάθινες σκούπες φτιάχνονται συνήθως από ένα φυτό που θυμίζει το καλαμπόκι και ονομάζεται σόργο. Στην Ελλάδα καλλιεργείται, συνήθως, στην περιοχή της Οράκης για βιοκαύσιμο ή ζωοτροφή, ενώ ανήκει στην ίδια οικογένεια φυτών που ανήκει και ο γνωστός μας βέλιουρας.

Ο ακανθώδης θάμνος αφάνα ή αστοιβίδα. Για αιώνες οι περισσότερες χωριάτικες σκούπες στην Ελλάδα φτιάχνονταν από αυτό εδώ το φυτό.»

Now, please see:

Το σόργο (Sorghum) είναι γένος αγγειόσπερμων μονοκότυλων φυτών της οικογένειας αγρωστώδη ή αγρωστίδες (Gramineae) που ανήκει στην ομάδα των σιτηρών. Με την ονομασία σόργος είναι γνωστοί οι εδώδιμοι αμυλούχοι καρποί του.[1] Το γένος σόργος περιλαμβάνει 60 περίπου είδη ποωδών φυτών που είναι ιθαγενή των τροπικών και υποτροπικών περιοχών, όλες ωστόσο οι καλλιεργούμενες μορφές σόργου προέρχονται από ένα είδος, το Sorghum bicolor (Σόργος ο δίχρωμος) ή Σόργος ο κοινός (Sorghum vulgare), που κατάγεται πιθανότατα από την Αφρική.
https://el.wikipedia.org/wiki/Σόργο

and

Sarcopoterium spinosum Σαρκοποτήριο το ακανθώδες, Αφάνα, Αστοιβίδα…
https://kentromeletisarxaiasthourias.wordpress.com/2012/11/1...

and
Search Results
Featured snippet from the web
Scientific name: Sarcopoterium spinosum (L.) Spach.
Synonym name: Poterium spinosum L.
Common name: Thorny burnet, Pricky Burnet, Brushwood
http://www.flowersinisrael.com/Sarcopoteriumspinosum_page.ht...
Peer comments on this reference comment:

agree Nick Lingris : Burnet etc are good for αφάνα, but I wouldn't use ψάθα for them. | And I agree with your intention.
24 mins
That was not my intention. I added it to indicate that the real traditional Greek σάρωθρο was not made of straw but from brushwood. The ψάθα was usually made from sorghum.
disagree Nadia-Anastasia Fahmi : Good morning, Peter, sorry but you missed the point here. Ψάθα, here, is used in combination with "πεθάνεις" which, as you know, is an idiomatic expression.
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search