Glossary entry (derived from question below)
Sep 18, 2006 06:17
17 yrs ago
German term
Austritt
German to Swedish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Kondensator
Austritt 1. Stufe
Eintritt 1. Stufe
Är det utlopp och inlopp eller är det frågan om inkoppling av första, andra och tredje steget?
Det finns även Max. Austrittsdruck, är det följaktligen trycket i utloppet eller är det det maximala trycket, där kompressorn slår ifrån ? (Ny fråga kanske hellre)
Eintritt 1. Stufe
Är det utlopp och inlopp eller är det frågan om inkoppling av första, andra och tredje steget?
Det finns även Max. Austrittsdruck, är det följaktligen trycket i utloppet eller är det det maximala trycket, där kompressorn slår ifrån ? (Ny fråga kanske hellre)
Proposed translations
(Swedish)
3 +2 | utlopp | Erik Hansson |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
utlopp
låter rimligt. Det är ett allmänt begrepp för vätska eller gaser som släpps ut medvetet eller läcker ut på oönskat sätt (läckage).
När det gäller frånkoppling osv. så brukar det kallas för någonting med "Ausschalt-".
När det gäller frånkoppling osv. så brukar det kallas för någonting med "Ausschalt-".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack så mycket, då kan jag vara säker!"
Something went wrong...