Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Mineralguss
Spanish translation:
hormigón polímero
Added to glossary by
Fabio Descalzi
Dec 5, 2005 04:13
18 yrs ago
3 viewers *
German term
Mineralguss
German to Spanish
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Este material aparece en un lavatorio:
Mineralgusswaschtisch
¿Alguna idea?
Mineralgusswaschtisch
¿Alguna idea?
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | hormigón polímero | Tomás Cano Binder, BA, CT |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
hormigón polímero
Ahora lo explico.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 50 mins (2005-12-05 10:03:59 GMT)
--------------------------------------------------
Bien, vamos con la explicación. Aquí tienes una página en la que se describe lo que es el "Mineralguss":
- "Mineralguss, auch als Polymerbeton bekannt, ist ein moderner Werkstoff für stabile, steife und schwingungsdämpfende Grundkörper", http://www.huegin-automation.de/Mineralguss-3.html
Otra página en alemán en la que "Mineralguss" y "Polymerbeton" designan a la misma materia:
- "Dieser Mineralguss – auch als Reaktionsharz- oder Polymerbeton bezeichnet", http://www.beo-news.ch/mrz98/synco.htm
Por tanto, estamos hablando de "Polymerbeton", un tipo de piedra artificial. Vamos a ver algún fabricante en español:
- "Hormigón Polímero, Solid Surface, Engineered Stone, Imitación Mármol y Granito", http://www.composites-rtm.com/pages/911074/ (en esta página encontrarás ejemplos de sus aplicaciones, entre otras la fabricación de lavabos).
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 50 mins (2005-12-05 10:03:59 GMT)
--------------------------------------------------
Bien, vamos con la explicación. Aquí tienes una página en la que se describe lo que es el "Mineralguss":
- "Mineralguss, auch als Polymerbeton bekannt, ist ein moderner Werkstoff für stabile, steife und schwingungsdämpfende Grundkörper", http://www.huegin-automation.de/Mineralguss-3.html
Otra página en alemán en la que "Mineralguss" y "Polymerbeton" designan a la misma materia:
- "Dieser Mineralguss – auch als Reaktionsharz- oder Polymerbeton bezeichnet", http://www.beo-news.ch/mrz98/synco.htm
Por tanto, estamos hablando de "Polymerbeton", un tipo de piedra artificial. Vamos a ver algún fabricante en español:
- "Hormigón Polímero, Solid Surface, Engineered Stone, Imitación Mármol y Granito", http://www.composites-rtm.com/pages/911074/ (en esta página encontrarás ejemplos de sus aplicaciones, entre otras la fabricación de lavabos).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Todos los días se aprende algo, ¿no? Muy agradecido."
Discussion