Glossary entry

German term or phrase:

Hauptforderung

Polish translation:

Wierzytelność główna

Added to glossary by eviaan
Jul 6, 2012 13:00
11 yrs ago
4 viewers *
German term

Hauptforderung

German to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
" Eine Abtretung von Ansprüchen aus der Bürgschaft ist ohne gleichzeitige Abtretung der zugrundeliegenden Hauptforderung wegen der unmittelbaren Abhängigkeit der Bürgschaftsschuld von der Hauptforderung (§767 BGB) unwirksam".
Pomocy!! :-)

Proposed translations

11 mins
Selected

Wierzytelność główna

Propozycja
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje za bardzo szybka odpowiedz :-)"
13 mins

wierzytelność główna

patrz:

http://adwokatniemcy.wordpress.com/2010/09/26/rekojmia-porec...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-07-06 15:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ponadto polecam "Słownik języka prawniczego i ekonomicznego" Aliny Kilian, wydany przez wydawnictwo C.H. Beck
Note from asker:
dzieki za info o slowniku :-)
Peer comment(s):

neutral JoannaJo : Wydaje mi się, że już to zaproponowałam. Chociaż cieszę się, że jestesmy tego samego zdania.
2 hrs
nie wydaje Ci się, zrobiliśmy to po prostu niemal w tym samym czasie :-)
Something went wrong...
2 hrs

wierzytelność główna

Deutsch-Polnisches Wörterbuch für Handel und Finanzen von H. und P. Dreger
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search