Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Hauptforderung
Polish translation:
Wierzytelność główna
Added to glossary by
eviaan
Jul 6, 2012 13:00
11 yrs ago
4 viewers *
German term
Hauptforderung
German to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
" Eine Abtretung von Ansprüchen aus der Bürgschaft ist ohne gleichzeitige Abtretung der zugrundeliegenden Hauptforderung wegen der unmittelbaren Abhängigkeit der Bürgschaftsschuld von der Hauptforderung (§767 BGB) unwirksam".
Pomocy!! :-)
Pomocy!! :-)
Proposed translations
(Polish)
4 | Wierzytelność główna | JoannaJo |
5 | wierzytelność główna | Jacek Zukowski |
5 | wierzytelność główna | A Hylinska |
Proposed translations
11 mins
Selected
Wierzytelność główna
Propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje za bardzo szybka odpowiedz :-)"
13 mins
wierzytelność główna
patrz:
http://adwokatniemcy.wordpress.com/2010/09/26/rekojmia-porec...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-07-06 15:21:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ponadto polecam "Słownik języka prawniczego i ekonomicznego" Aliny Kilian, wydany przez wydawnictwo C.H. Beck
http://adwokatniemcy.wordpress.com/2010/09/26/rekojmia-porec...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-07-06 15:21:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ponadto polecam "Słownik języka prawniczego i ekonomicznego" Aliny Kilian, wydany przez wydawnictwo C.H. Beck
Note from asker:
dzieki za info o slowniku :-) |
Peer comment(s):
neutral |
JoannaJo
: Wydaje mi się, że już to zaproponowałam. Chociaż cieszę się, że jestesmy tego samego zdania.
2 hrs
|
nie wydaje Ci się, zrobiliśmy to po prostu niemal w tym samym czasie :-)
|
2 hrs
wierzytelność główna
Deutsch-Polnisches Wörterbuch für Handel und Finanzen von H. und P. Dreger
Something went wrong...