Glossary entry (derived from question below)
allemand term or phrase:
Krängung
français translation:
gîter, donner de la bande
Added to glossary by
Emma -
Jan 10, 2008 09:20
16 yrs ago
allemand term
Kränkung
allemand vers français
Technique / Génie
Navires, navigation, marine
Quelqu'un sait-il ce que signifie le terme "Kränkung" dans le domaine maritime ?
Vorstellung eines neuartigen ***Antikränkungssystem*** für Segelschiffe. Es handelt sich um ein sog. flexibles Ballastgewicht in Form eines Stahlträgers mit einer Bleibombe an den Enden, der zusätzlich zum Kielballast in der Horizontalebene verschieblich, oberhalb der Wasserlinie an Segelschiffen angebracht ist.
Durch das zusätzliche Ballastgewicht auf der Luvseite können damit höhere ***Kränkungskräfte*** ausgeglichen werden, wobei die Gesamtverdrängung des Schiffes unverändert bleibt, da gleichzeitig das Kielballastgewicht reduziert werden kann.
Merci beaucoup pour votre aide!!
Vorstellung eines neuartigen ***Antikränkungssystem*** für Segelschiffe. Es handelt sich um ein sog. flexibles Ballastgewicht in Form eines Stahlträgers mit einer Bleibombe an den Enden, der zusätzlich zum Kielballast in der Horizontalebene verschieblich, oberhalb der Wasserlinie an Segelschiffen angebracht ist.
Durch das zusätzliche Ballastgewicht auf der Luvseite können damit höhere ***Kränkungskräfte*** ausgeglichen werden, wobei die Gesamtverdrängung des Schiffes unverändert bleibt, da gleichzeitig das Kielballastgewicht reduziert werden kann.
Merci beaucoup pour votre aide!!
Proposed translations
(français)
3 +6 | gîter, donner de la bande | Andrea Jarmuschewski |
Proposed translations
+6
7 minutes
allemand term (edited):
krängen
Selected
gîter, donner de la bande
selon Langenscheidt.
Il s'agit d'une faute d'orthographe apparemment.
Il s'agit d'une faute d'orthographe apparemment.
Peer comment(s):
agree |
Platary (X)
: http://de.wikipedia.org/wiki/Krängung
9 minutes
|
agree |
Herbie
: Subst.: gîte; hier komplett: système anti-gîte
13 minutes
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
14 minutes
|
agree |
lorette
2 heures
|
agree |
Catherine GRILL
: ganz genau, auch wenn man dabei sehr oft seekrank wird
4 heures
|
agree |
GiselaVigy
5 heures
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mille mercis :-) Avec cette faute d'orthographe, je cherchais dans une mauvaise voie!"
Discussion