Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Drogenhandelsgesellschaft
English translation:
drug trading company
Added to glossary by
Elizabeth Reifke
Jul 8, 2015 15:23
8 yrs ago
German term
Drogenhandelsgesellschaft
German to English
Science
Medical: Health Care
Drogenhandel
Greetings. In Company W.'s history on the company website, aimed at international English speakers, the following sentence appears:
"Nach dem Kauf der Medizinaldrogenfirma A., arbeitete Firma W. als Drogenhandelsgesellschaft"
The company mostly deals in medicinal herbs and the like, so I am not sure if "pharmaceutical company" would be appropriate here.
Every other version I try with "drugs" sounds like illegal drugs - Drug dealing company, Drug company, Drug business.
Any other ideas? Thanks in advance for your help.
"Nach dem Kauf der Medizinaldrogenfirma A., arbeitete Firma W. als Drogenhandelsgesellschaft"
The company mostly deals in medicinal herbs and the like, so I am not sure if "pharmaceutical company" would be appropriate here.
Every other version I try with "drugs" sounds like illegal drugs - Drug dealing company, Drug company, Drug business.
Any other ideas? Thanks in advance for your help.
Proposed translations
(English)
3 +3 | drug trading company | Anne Schulz |
3 +2 | herbal/natural medicinal/medicine products company | Marga Shaw |
3 | medicinal treatments/medicine business | Ramey Rieger (X) |
Change log
Jul 15, 2015 09:41: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field (specific)" from "Medical: Pharmaceuticals" to "Medical: Health Care"
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
drug trading company
Not an unusual term – and the German term carries the same mis-/connotation of illegal drugs.
"Droge" in a medicinal sense is in fact only (AFAIK) used in phytotherapy and refers to the plant materials (leaves, roots etc) from which specific teas, creams, extracts are produced. These are often qualified as "crude" drugs in English.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2015-07-09 08:15:38 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn es sich tatsächlich um phytotherapeutische "Drogen" handelt, wäre "Herbal crude drug supplier" o.Ä. eine deutlichere Alternative, da "drugs" ja im Gegensatz zu "Drogen" nicht nur für (pflanzliche) Ausgangsstoffe, sondern auch für die fertigen Produkte/Medikamente verwendet wird. Wenn das als Unternehmensbezeichnung zu sperrig ist, kann man "herbal" und/oder "crude" vielleicht an anderer Stelle im Text unterbringen.
"Droge" in a medicinal sense is in fact only (AFAIK) used in phytotherapy and refers to the plant materials (leaves, roots etc) from which specific teas, creams, extracts are produced. These are often qualified as "crude" drugs in English.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2015-07-09 08:15:38 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn es sich tatsächlich um phytotherapeutische "Drogen" handelt, wäre "Herbal crude drug supplier" o.Ä. eine deutlichere Alternative, da "drugs" ja im Gegensatz zu "Drogen" nicht nur für (pflanzliche) Ausgangsstoffe, sondern auch für die fertigen Produkte/Medikamente verwendet wird. Wenn das als Unternehmensbezeichnung zu sperrig ist, kann man "herbal" und/oder "crude" vielleicht an anderer Stelle im Text unterbringen.
Peer comment(s):
agree |
Andrea Garfield-Barkworth
: The term "drug" is often used in the pharmaceutical industry. The FDA, the federal agency responsible for monitoring trading and safety standards, is of course the Food and Drug Administration
14 hrs
|
Thank you, Andrea :-)
|
|
agree |
Jacek Konopka
18 hrs
|
Dziękuję bardzo :-)
|
|
agree |
Sabine Griebler
1 day 3 hrs
|
Danke Sabine :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much! this did seem to be the best match and zi put it in my translation. "
5 mins
medicinal treatments/medicine business
there's something better for sure, but it's not there right now.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-07-08 15:29:00 GMT)
--------------------------------------------------
medicinal remedies company
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-07-08 15:32:25 GMT)
--------------------------------------------------
pharmaceutical remedies company
curative pharmaceuticals company
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-07-08 15:34:15 GMT)
--------------------------------------------------
natural remedies company
herbal remedies company
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-07-08 15:29:00 GMT)
--------------------------------------------------
medicinal remedies company
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-07-08 15:32:25 GMT)
--------------------------------------------------
pharmaceutical remedies company
curative pharmaceuticals company
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-07-08 15:34:15 GMT)
--------------------------------------------------
natural remedies company
herbal remedies company
+2
1 hr
herbal/natural medicinal/medicine products company
or "supplementary medicinal products company";
or "complementary and alternative medicine products company"
would also be a possibility.
For those herbal medicinal products that were not on the market before 30 April 2004, an authorisation must be obtained prior to marketing.
https://en.wikipedia.org/wiki/European_Directive_on_Traditio...
xxx is a company manufacturing medicines and supplementary medicinal products.
http://www.salveopharma.rs/en/about/our-partners
First and foremost xxx is a natural medicinal products company with a number of established, proprietary, patent and/or trade secret protected natural medicinal products ...
http://www.prnewswire.com/news-releases/herborium-group-shar...
FDA: Complementary and Alternative Medicine Products and their Regulation by the Food and Drug Administration
http://libguides.gwumc.edu/c.php?g=27780&p=170375
or "complementary and alternative medicine products company"
would also be a possibility.
For those herbal medicinal products that were not on the market before 30 April 2004, an authorisation must be obtained prior to marketing.
https://en.wikipedia.org/wiki/European_Directive_on_Traditio...
xxx is a company manufacturing medicines and supplementary medicinal products.
http://www.salveopharma.rs/en/about/our-partners
First and foremost xxx is a natural medicinal products company with a number of established, proprietary, patent and/or trade secret protected natural medicinal products ...
http://www.prnewswire.com/news-releases/herborium-group-shar...
FDA: Complementary and Alternative Medicine Products and their Regulation by the Food and Drug Administration
http://libguides.gwumc.edu/c.php?g=27780&p=170375
Peer comment(s):
agree |
David Tracey, PhD
: I'd say 'medicinal products company'.
3 hrs
|
Thank you, David. Yes, 'medicinal products company' is yet another possibility.
|
|
agree |
Jacek Konopka
18 hrs
|
Thank you, Jacek.
|
Discussion
Außerdem wäre es hilfreich zu wissen, aus welcher Zeit der Text stammt, bzw. das betreffende Unternehmen zu recherchieren, um einen klaren Eindruck davon zu bekommen, was genau es verkauft hat.