Glossary entry

French term or phrase:

convention sous signature privée contresignée par avocats

Portuguese translation:

convenção datada e assinada pelos cônjuges e pelo(s) seu(s) advogados

Aug 14, 2019 22:04
4 yrs ago
10 viewers *
French term

convention sous signature privée contresignée par avocats

French to Portuguese Law/Patents Law (general) Attestation-Divorce
il a été effectué le xxxxx, le dépôt d'un original de la convention sous convention sous signature privée contresignée par avocats contenant consentement mutuel à divorce, tel que prévu par l'article 229-1 cu code civil ente xet y
Change log

Aug 14, 2019 22:04: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Aug 14, 2019 22:04: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

convenção datada e assinada pelos cônjuges e pelo(s) seu(s) advogados

Diria assim em PT(pt):

No caso de divórcio por mútuo consentimento, o requerimento não deve indicar os motivos do divórcio, mas deve incluir em anexo uma convenção datada e assinada pelos cônjuges e pelo(s) seu(s) advogados, que regule integralmente os efeitos do divórcio e inclua, se for caso disso, uma relação de bens com vista à liquidação do regime matrimonial.

Nos restantes casos, não é necessário que o requerimento mencione o fundamento jurídico nem os motivos do divórcio, mas deve incluir, se for caso disso, as medidas provisórias solicitadas.
https://e-justice.europa.eu/content_divorce-45-fr-maximizeMS...
Peer comment(s):

agree expressisverbis : Ou "acordo".
1 hr
Obrigada, Sandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search